| While I'm bitching about a few more hours at YYZ | Пока я ною о том, что проведу ещё несколько часов в YYZ, |
| Someone's wishing for a few more hours before death | Кто-то просит ещё нескольких часов перед смертью, |
| Comes to collect their beloved from their side | Собирает вокруг себя своих любимых, |
| Perspective it has never been a strong suite of mine | Видеть другую точку зрения – никогда не было моей сильной стороной. |
| - | - |
| I should call my grandmother you know | Думаю, надо позвонить моей бабушке, |
| It's not her fault we don't always see eye to eye | Это не её вина, что мы не всегда сходимся во взглядах. |
| Life is short so why not say the words | Жизнь коротка, так почему не сказать об этом, |
| While they can be heard while we still got time | Пока слова могут быть услышаны, пока у нас ещё есть время. |
| - | - |
| You, you, you really oughta know that you're beautiful | Ты, ты, ты должна знать, что ты прекрасна. |
| - | - |
| On a flight from Metropolitan to JFK | Во время перелёта из Метрополитена в JFK |
| I sat behind an argument already underway | Я сидел позади пары спорящих, |
| Eventually they peacefully agreed to disagree | В конечном итоге они мирно согласились не сходиться во мнениях |
| If the right to bear was worth the life it buries | О том, стоит ли право на ношение оружия покалеченных жизней. |
| - | - |
| You should call your enemy you know | Созвонись со своим врагом, знаешь, |
| Befriending a foe may only take a smile | Чтобы сдружиться с недругом, может понадобиться всего одна улыбка. |
| Life is short so why not say the words | Жизнь коротка, так почему не сказать об этом, |
| While they can be heard while we still got time | Пока слова могут быть услышаны, пока у нас ещё есть время. |
| - | - |
| You, you, you really oughta know that you're beautiful | Ты, ты, ты должна знать, что ты прекрасна. |
| - | - |
| I recall the news at six o'clock | Я вспомнил 6-часовые новости: |
| Only a few were lost and it warranted a sigh | Лишь несколько человек пропали, что стало оправданием для вздоха облегчения. |
| We're broken the moment we become | Мы оказываемся сломлены в тот миг, когда для нас перестаёт быть |
| So comfortably numb to burying a child | Проблемой наша бесчувственность по отношению к тому, чтобы похоронить ребёнка. |
| - | - |
| You, you, you I guess we'll never know | Ты, ты, ты, наверное, мы никогда не узнаем, |
| You, you, you just how beautiful | Насколько ты прекрасна. |
| You, you, you I guess we'll never know | Ты, ты, ты, наверное, мы никогда не узнаем, |
| Just how beautiful | Насколько ты прекрасна. |
| - | - |