| Something's in the...
| Что-то в...
|
| Something's in the air right now
| Что-то в воздухе прямо сейчас
|
| Like I'm losin' track of time (Time, time)
| Как будто я теряю счет времени (Время, время)
|
| Like I don't really care right now
| Как будто мне сейчас все равно
|
| But maybe that's fine
| Но, может быть, это нормально
|
| You weren't even there that day
| Тебя даже не было в тот день
|
| I was waitin' on you (You, you)
| Я ждал тебя (ты, ты)
|
| I wonder if you were aware that day
| Интересно, знали ли вы в тот день
|
| Was the last straw for me and I know
| Был последней каплей для меня, и я знаю
|
| I sent you flowers
| я послал тебе цветы
|
| Did you even care?
| Тебе было все равно?
|
| You ran the shower
| Вы побежали в душ
|
| And left them by the stairs
| И оставил их у лестницы
|
| Ooh-ooh-ooh, a-a-a-ayy
| О-о-о-о, а-а-а-ау
|
| Thought you had your shit together, but damn, I was wrong (Wrong)
| Думал, у тебя все в порядке, но, черт возьми, я ошибался (неправильно)
|
| You ain't nothin' but a lost cause (Cause, cause)
| Ты не что иное, как безнадежное дело (причина, причина)
|
| And this ain't nothin' like it once was (Was, was)
| И это совсем не то, что когда-то было (было, было)
|
| I know you think you're such an outlaw
| Я знаю, ты думаешь, что ты такой преступник
|
| But you got no job (Job)
| Но у тебя нет работы (Работа)
|
| You ain't nothin' but a lost cause (Cause)
| Ты не что иное, как безнадежное дело (Причина)
|
| And this ain't nothin' like it once was (Was)
| И это совсем не то, что было когда-то (было)
|
| I know you think you're such an outlaw
| Я знаю, ты думаешь, что ты такой преступник
|
| But you got no job
| Но у тебя нет работы
|
| I used to think you were shy (Shy)
| Раньше я думал, что ты застенчивый (застенчивый)
|
| But maybe you just had nothing on your mind
| Но, может быть, у тебя просто ничего не было на уме
|
| Maybe you were thinkin' 'bout yourself all the time
| Может быть, ты все время думал о себе
|
| I used to wish you were mine (Mine)
| Раньше я хотел, чтобы ты был моим (моим)
|
| But that was way before I realized
| Но это было задолго до того, как я понял
|
| Someone like you would always be so easy to find
| Кого-то вроде тебя всегда будет так легко найти
|
| (So) So easy (So, so)
| (Так) Так просто (Так, так)
|
| Ea-, mm, mm
| Е-, мм, мм
|
| Gave me no flowers
| Не подарил мне цветов
|
| Wish I didn't care
| Жаль, что мне было все равно
|
| You'd been gone for hours
| Тебя не было несколько часов
|
| Could be anywhere
| Может быть где угодно
|
| I, I, I
| я, я, я
|
| Thought you would've grown eventually, but you proved me wrong (Wrong)
| Думал, что со временем ты вырастешь, но ты доказал, что я ошибаюсь (неправильно).
|
| You ain't nothing but a lost cause (Cause)
| Ты не что иное, как безнадежное дело (Причина)
|
| And this ain't nothing like it once was (Was)
| И это совсем не то, что когда-то было (было)
|
| I know you think you're such an outlaw (Yeah)
| Я знаю, ты думаешь, что ты такой преступник (Да)
|
| But you got no job (No job)
| Но у тебя нет работы (нет работы)
|
| You ain't nothing but a lost cause (Cause)
| Ты не что иное, как безнадежное дело (Причина)
|
| And this ain't nothing like it once was (Was)
| И это совсем не то, что когда-то было (было)
|
| I know you think you're such an outlaw (Think you're such an outlaw)
| Я знаю, ты думаешь, что ты такой преступник (думаю, что ты такой преступник)
|
| But you got no job
| Но у тебя нет работы
|
| (What did I tell you?)
| (Что я тебе сказал?)
|
| (Don't get complacent)
| (Не успокаивайтесь)
|
| (It's time to face it now, na-na, na-na, na-na)
| (Пришло время взглянуть правде в глаза, на-на, на-на, на-на)
|
| (What did I tell you?)
| (Что я тебе сказал?)
|
| (Don't get complacent)
| (Не успокаивайтесь)
|
| (It's time to face it now, na-na, na-na, na-na) | (Пришло время взглянуть правде в глаза, на-на, на-на, на-на) |