| Don't be cautious, don't be kind | Не осторожничай, не делай вид, что ты милая, |
| You committed, I'm your crime | Ты помешалась на этой идее, я — объект твоего преступления. |
| Push my button anytime | В любой момент умудряешься играть на нервах, |
| You got your finger on the trigger, but your trigger finger's mine | Держишь палец на курке, но делаешь всё с моей подачи. |
| Silver dollar, golden flame | Мы разные, как серебреный доллар и золотое пламя, |
| Dirty water, poison rain | Как грязная вода и ядовитый дождь. |
| Perfect murder, take your aim | Прицелься, чтобы совершить идеальное преступление, |
| I don't belong to anyone, but everybody knows my name | Я никому не принадлежу, но все знают, как меня зовут. |
| | |
| By the way, you've been uninvited | И кстати, тебя никто не звал, |
| 'Cause all you say are all the same things I did | А всё, что ты говоришь, я уже успела сделать. |
| | |
| Copycat trying to cop my manner | Подражательница, пытающаяся перенять мои манеры, |
| Watch your back when you can't watch mine | Лучше следи за собой, раз не можешь угнаться за мной. |
| Copycat trying to cop my glamour | Подражательница, пытающаяся имитировать моё очарование, |
| Why so sad bunny you can't have mine? | Зачем расстраиваться, зайка, если тебе не стать мной? |
| | |
| Call me calloused, call me cold | Можешь называть меня холодной и чёрствой, |
| You're italic, I'm in bold | Но твоё имя выделено курсивом, а моё — жирным шрифтом. |
| Call me cocky, watch your tone | Называешь меня нахальной, но следи за языком — |
| You better love me, 'cause you're just a clone | Лучше люби меня, ведь ты — просто клон. |
| | |
| By the way, you've been uninvited | И кстати, тебя никто не звал, |
| 'Cause all you say are all the same things I did | А всё, что ты говоришь, я уже успела сделать. |
| | |
| Copycat trying to cop my manner | Подражательница, пытающаяся перенять мои манеры, |
| Watch your back when you can't watch mine | Лучше следи за собой, раз не можешь угнаться за мной. |
| Copycat trying to cop my glamor | Подражательница, пытающаяся имитировать моё очарование, |
| Why so sad bunny you can't have mine? | Зачем расстраиваться, зайка, если тебе не стать мной? |
| | |
| Mine | Мной... |
| I would hate to see you go | Мне стыдно от того, что я заставляю тебя уйти, |
| Hate to be the one that told you so | Ненавижу себя за то, что мне пришлось тебе об этом сказать, |
| You just crossed the line | Но ты пересекла линию, |
| You've run out of time | Твоё время вышло. |
| I'm so sorry, now you know | Мне так жаль, но теперь ты всё знаешь, |
| Sorry I'm the one that told you so | Мне жаль, что именно мне пришлось тебе это сказать, |
| Sorry, sorry, I'm sorry, sorry | Извини, мне так жаль... |
| Sike | Шучу! |
| | |
| By the way, you've been uninvited | И кстати, тебя никто не звал, |
| 'Cause all you say are all the same things I did | А всё, что ты говоришь, я уже успела сделать. |
| | |
| Copycat trying to cop my manner | Подражательница, пытающаяся перенять мои манеры, |
| Watch your back when you can't watch mine | Лучше следи за собой, раз не можешь угнаться за мной. |
| Copycat trying to cop my glamour | Подражательница, пытающаяся имитировать моё очарование, |
| Why so sad when you can't have mine? | Зачем расстраиваться, если тебе не стать мной? |
| | |