Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни my strange addiction, исполнителя - Billie Eilish. Песня из альбома WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO?, в жанре Инди
Дата выпуска: 28.03.2019
Лейбл звукозаписи: Darkroom, Interscope
Язык песни: Английский
my strange addiction(оригинал) | моя странная зависимость(перевод на русский) |
- | - |
[Intro:] | [Начало:] |
No, Billie, I haven't done that dance since my wife died | Нет Билли, я не танцевал с тех пор, как умерла моя жена. |
There's a whole crowd of people out there who need to learn how to do The Scarn | Здесь целая толпа людей, которой надо научиться танцевать Scarn. |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет: 1] |
Don't ask questions, you don't wanna know | Не спрашивай, тебе не надо это знать, |
Learned my lesson way too long ago | Я выучила свой урок уже давно, |
To be talkin' to you, belladonna | Чтобы дружить с тобой, беладонна. |
Shoulda taken a break, not an Oxford comma | Мне нужно было поставить точку, а не запятую. |
Take what I want when I wanna | Взять то, что я хочу. |
And I want ya | А я хочу тебя. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Bad, bad news | Плохие, плохие новости: |
One of us is gonna lose | Кто-то из нас проиграет. |
I'm the powder, you're the fuse | Я порошок, а ты пламя. |
Just add some friction | Нам нужно немного трения... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
You are my strange addiction | Ты моя странная зависимость, |
You are my strange addiction | Ты моя странная зависимость, |
My doctors can't explain | Мои врачи не могут объяснить |
My symptoms or my pain | Симптомы или мою боль. |
But you are my strange addiction | Но ты моя странная зависимость. |
- | - |
[Interlude: The Office sample:] | [Вставка: Из сериала "Офис"] |
I'm really, really sorry, I think I was just relieved | Мне правда, правда очень жаль, я думал, что я просто успокоился, |
To see that Michaels Scarn got his confidence back | Когда увидел, что Майкл Скарн снова стал уверенным в себе. |
Yeah, Michael, the movie is amazing | Да, Майкл, этот фильм шикарный, |
It's like, one of the best movies I've ever seen in my life | Кажется, это один из самых лучших фильмов, которые я когда-либо видел. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет: 2] |
Deadly fever, please don't ever break | Смертельная лихорадка, пожалуйста, не кончайся, |
Be my reliever 'cause I don't self medicate | Стань моим освобождением, я не хочу заниматься самолечением. |
And it burns like a gin and I like it | Она делает мне больно, как джин, но мне это нравится. |
Put your lips on my skin and you might ignite it | Поцелуй мою кожу, и может, ты зажжёшь её. |
Hurts, but I know how to hide it, kinda like it (Teh) | Мне больно, что я умею это скрывать, мне это нравится . |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Bad, bad news | Плохие, плохие новости: |
One of us is gonna lose | Кто-то из нас проиграет. |
I'm the powder, you're the fuse | Я порошок, а ты пламя. |
Just add some friction | Нам нужно немного трения... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
You are my strange addiction | Ты моя странная зависимость, |
You are my strange addiction | Ты моя странная зависимость, |
My doctors can't explain | Мои врачи не могут объяснить |
My symptoms or my pain | Симптомы или мою боль. |
But you are my strange addiction | Но ты моя странная зависимость. |
- | - |
[Bridge:] | [Переход:] |
Bite my glass, set myself on fire | Кусаю свой стакан, поджигаю саму себя. |
Can't you tell I'm crass? | Разве ты не видишь, что я жестока? |
Can't you tell I'm wired? | Разве ты не видишь, что я на пределе? |
Tell me nothing lasts, like I don't know | Скажи, что ничего не вечно, как будто я это не знаю. |
You could kiss my as-king about my motto | Ты можешь поцеловать мою за-спроси, как у меня дела. |
- | - |
[Interlude: The Office sample:] | [Вставка: Из сериала "Офис"] |
You should enter in festivals or carnivals | Ты должен пойти на фестивали или карнавалы. |
Thoughts? Pretty good reaction | Что думаешь? Реакция, судя по всему, отличная. |
Pretty cool... right? | Крутая... да? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
You are my strange addiction | Ты моя странная зависимость, |
You are my strange addiction | Ты моя странная зависимость, |
My doctors can't explain | Мои врачи не могут объяснить |
My symptoms or my pain | Симптомы или мою боль. |
But you are my strange addiction | Но ты моя странная зависимость. |
- | - |
[Outro: The Office sample:] | [Конец: The Office sample] |
Did you like it? Did you like that? | Тебе это понравилось? Понравилось? |
Um, which part? | Эм, какая часть? |
- | - |
my strange addiction(оригинал) | моя странная зависимость(перевод на русский) |
[Intro:] | [Вступление: сэмпл из сериала "Офис"] |
No, Billie, I haven't done that dance since my wife died | - Нет, Билли, я не танцевал этот танец с тех пор, как умерла жена. |
There's a whole crowd of people out there who need to learn how to do The Scarn | - Столько людей в мире должны научиться танцевать Скарн. |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Don't ask questions, you don't wanna know | Не задавай вопросов — ты не захочешь узнать ответы. |
Learned my lesson way too long ago | Я давно усвоила свой урок |
To be talkin' to you, belladonna | В разговорах с тобой, белладонна. |
Shoulda taken a break, not an Oxford comma | Мне нужно было взять перерыв, а не ставить серийную запятую, |
Take what I want when I wanna | Я беру то, что хочу, и когда хочу, |
And I want ya | И я хочу тебя. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Bad, bad news | Плохие-плохие новости: |
One of us is gonna lose | Один из нас проиграет. |
I'm the powder, you're the fuse | Я — порох, ты — запал, |
Just add some friction | Нужно добавить немного трения. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
You are my strange addiction | Ты — моя странная зависимость, |
You are my strange addiction | Ты — моя странная зависимость, |
My doctors can't explain | Доктора не могут объяснить |
My symptoms or my pain | Мои симптомы и мою боль, |
But you are my strange addiction | Но ты — моя странная зависимость. |
- | - |
[Interlude: The Office sample] | [Интерлюдия: сэмпл из сериала "Офис"] |
I'm really, really sorry, I think I was just relieved | - Приношу свои извинения. Думаю, теперь могу выдохнуть, |
To see that Michaels Scarn got his confidence back | Раз танец Майкла помог ему вновь стать уверенным. |
Yeah, Michael, the movie is amazing | - Да, Майкл, фильм отличный. |
It's like, one of the best movies I've ever seen in my life | - Один из лучших фильмов, что я вообще видел. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Deadly fever, please don't ever break | Смертельный жар, прошу, только не спадай, |
Be my reliever 'cause I don't self medicate | Стань моим освобождением, я не смогу сама излечиться, |
And it burns like a gin and I like it | И это прожигает меня, как джин, мне это нравится. |
Put your lips on my skin and you might ignite it | Прижмись губами к моей коже — сможешь разжечь искру. |
Hurts, but I know how to hide it, kinda like it (Teh) | Больно, но я знаю, как скрыть боль, мне даже нравится. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
Bad, bad news | Плохие-плохие новости: |
One of us is gonna lose | Один из нас проиграет. |
I'm the powder, you're the fuse | Я — порох, ты — запал, |
Just add some friction | Нужно добавить немного трения. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
You are my strange addiction | Ты — моя странная зависимость, |
You are my strange addiction | Ты — моя странная зависимость, |
My doctors can't explain | Доктора не могут объяснить |
My symptoms or my pain | Мои симптомы и мою боль, |
But you are my strange addiction | Но ты — моя странная зависимость. |
- | - |
[Bridge:] | [Переход:] |
Bite my glass, set myself on fire | Вцепилась зубами в стакан, подожгла себя, |
Can't you tell I'm crass? Can't you tell I'm wired? | Разве не видишь, что я грубая? Что я вся напряжена? |
Tell me nothing lasts, like I don't know | Скажи, что ничто не вечно, как будто я этого сама не знаю, |
You could kiss my as-king about my motto | Поцелуй меня в за...ядлое желание спрашивать про мой девиз. |
- | - |
[Interlude: The Office sample:] | [Интерлюдия: сэмпл из сериала "Офис"] |
You should enter in festivals | - Тебе нужно участвовать с этим фильмом на фестивалях. |
Or carnivals | - Или карнавалах. |
Thoughts? Pretty good reaction | - Что думаете? Смотрю, вам понравилось. |
Pretty cool... right? | Здорово, правда? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
You are my strange addiction | Ты — моя странная зависимость, |
You are my strange addiction | Ты — моя странная зависимость, |
My doctors can't explain | Доктора не могут объяснить |
My symptoms or my pain | Мои симптомы и мою боль, |
But you are my strange addiction | Но ты — моя странная зависимость. |
- | - |
[Outro: The Office sample] | [Концовка: сэмпл из сериала "Офис"] |
Did you like it? Did you like that? | - Тебе понравилось? Понравилось? |
Um, which part? | - Эмм, что именно? |
- | - |
my strange addiction(оригинал) |
"No, Billie, I haven't done that dance since my wife died" |
"There's a whole crowd of people out there who need to learn how to do The Scarn" |
Don't ask questions, you don't wanna know |
Learned my lesson way too long ago |
To be talkin' to you, belladonna |
Shoulda taken a break, not an Oxford comma |
Take what I want when I wanna |
And I want ya |
Bad, bad news |
One of us is gonna lose |
I'm the powder, you're the fuse |
Just add some friction |
You are my strange addiction |
You are my strange addiction |
My doctors can't explain |
My symptoms or my pain |
But you are my strange addiction |
"I'm really, really sorry, I think I was just relieved to see that Michael's Scarn got his confidence back" |
"Yeah, Michael, the movie is amazing" |
"It's like, one of the best movies I've ever seen in my life" |
Deadly fever, please don't ever break |
Be my reliever 'cause I don't self medicate |
And it burns like a gin and I like it |
Put your lips on my skin and you might ignite it |
Hurts, but I know how to hide it, kinda like it (Teh) |
Bad, bad news |
One of us is gonna lose |
I'm the powder, you're the fuse |
Just add some friction |
You are my strange addiction |
You are my strange addiction |
My doctors can't explain |
My symptoms or my pain |
But you are my strange addiction |
Bite my glass, set myself on fire |
Can't you tell I'm crass? |
Can't you tell I'm wired? |
Tell me nothing lasts, like I don't know |
You could kiss my as-king about my motto |
"You should enter in festivals or carnivals" |
"Thoughts? Pretty good reaction" |
"Pretty cool...right?" |
You are my strange addiction |
You are my strange addiction |
My doctors can't explain |
My symptoms or my pain |
But you are my strange addiction |
"Did you like it? Did you like that?" |
"Um, which part?" |
моя странная зависимость(перевод) |
«Нет, Билли, я не танцевал этот танец с тех пор, как умерла моя жена». |
«Есть целая толпа людей, которым нужно научиться делать Скарн» |
Не задавай вопросов, ты не хочешь знать |
Слишком давно выучил мой урок |
Чтобы поговорить с тобой, белладонна |
Надо было сделать перерыв, а не оксфордскую запятую |
Возьми то, что я хочу, когда я хочу |
И я хочу тебя |
Плохие, плохие новости |
Один из нас проиграет |
Я порошок, ты плавкий предохранитель |
Просто добавьте немного трения |
Ты моя странная зависимость |
Ты моя странная зависимость |
Мои врачи не могут объяснить |
Мои симптомы или моя боль |
Но ты моя странная зависимость |
«Мне очень, очень жаль, я думаю, я просто испытал облегчение, увидев, что Скарн Майкла вернул себе уверенность» |
"Да, Майкл, фильм потрясающий" |
«Это похоже на один из лучших фильмов, которые я когда-либо видел в своей жизни» |
Смертельная лихорадка, пожалуйста, никогда не ломайся |
Будь моим помощником, потому что я не занимаюсь самолечением |
И он горит, как джин, и мне это нравится. |
Прикоснись губами к моей коже, и ты можешь зажечь ее. |
Больно, но я знаю, как это скрыть, вроде как (Тэх) |
Плохие, плохие новости |
Один из нас проиграет |
Я порошок, ты плавкий предохранитель |
Просто добавьте немного трения |
Ты моя странная зависимость |
Ты моя странная зависимость |
Мои врачи не могут объяснить |
Мои симптомы или моя боль |
Но ты моя странная зависимость |
Укуси мой стакан, подожги себя |
Разве ты не скажешь, что я груб? |
Разве вы не можете сказать, что я подключен? |
Скажи мне, что ничего не длится, как будто я не знаю |
Вы могли бы поцеловать моего короля о моем девизе |
«Вы должны участвовать в фестивалях или карнавалах» |
«Мысли? Довольно хорошая реакция» |
"Довольно круто... правда?" |
Ты моя странная зависимость |
Ты моя странная зависимость |
Мои врачи не могут объяснить |
Мои симптомы или моя боль |
Но ты моя странная зависимость |
"Тебе понравилось? Тебе понравилось?" |
— Эм, какая часть? |