| Вот мой последний пункт.
|
| "О, спасибо тебе, Боже!"
|
| О наркотиках, об алкоголе, о порнографии, о чем бы это ни было.
|
| Какое вам дело до того, что я делаю, читаю, покупаю, вижу или принимаю в свое тело, пока я не причиняю вреда другому человеку на этой планете?
|
| А для тех из вас, у кого в голове есть небольшая моральная дилемма, как ответить на этот вопрос, я отвечу за вас: не ваше гребаное дело!
|
| Отнесите это в банк, обналичьте и отправляйтесь в отпуск из моей жизни.
|
| Но видите, вот их аргументы на это, каждый раз.
|
| «Но мы должны защищать детей! Мы должны защищать детей».
|
| Позвольте мне сказать вам кое-что, дети умнее любого из нас. |
| Знаешь, откуда я это знаю? |
| Я не знаю ни одного ребенка с постоянной работой и детьми.
|
| Ага. |
| Они быстрые, эти дети. |
| Они чертовски быстры.
|
| Но откуда взялось это почитание деторождения? |
| Я пропустил ту встречу, скажу я вам.
|
| «О, роды — это такое чудо! Это такое чудо!»
|
| Неправильный.
|
| Не большее чудо, чем есть еду и дерьмо, выходящее из твоей задницы.
|
| Вы знаете, что такое чудо? |
| Чудо - это вырастить ребенка, который не разговаривает в чертовом кинотеатре. |
| Это... ЭТО... Вот ваше чертово чудо.
|
| Если бы это было чудом, то не каждые девять месяцев любой инь-ян в мире мог бы сбрасывать на планету помет этих гребаных мяукающих капуст, и, если вы в последнее время не проверяли статистику матерей-одиночек, чудо |
| распространяется как гребаный лесной пожар.
|
| [поет] «Аллилуйя...»
|
| Трейлерные парки по всей Америке наполнены маленькими чудесами.
|
| преобразователь |
| Тхххххххх. |
| Тхххххххх.
|
| "Посмотри на все мои маленькие чудеса!" |
| Тххххххх.
|
| «Наполню мой трейлер, как банку с сардинами, посмотри на них». |
| Спасибо.
|
| «Знаешь, что было бы настоящим чудом? Если бы я мог вспомнить имя твоего папы, черт возьми». |
| преобразователь
|
| «Думаю, мне придется называть тебя Водителем-младшим. Все, что я помню о твоем отце, это то, что его пушистый маленький животик катался на мне сверху, стреляя своей кофеиновой спермой в мой живот, чтобы произвести на свет моего маленького водянистого чудо-ребенка. |
| ребенок."
|
| Спасибо. |
| «Вот твой брат, доставщик пиццы-младший!»
|
| Спасибо. |
| «Вот твой другой брат, Истребитель-младший!»
|
| Спасибо. |
| «Вот твой другой брат, Уилл Работает за еду-младший!»
|
| Большое спасибо, спокойной ночи!
|
| [звук закрывающейся двери]
|
| [звук бредущего по тундре человека, запирающаяся дверь] |