Перевод текста песни The Sanctity Of Life - Bill Hicks

The Sanctity Of Life - Bill Hicks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sanctity Of Life , исполнителя -Bill Hicks
Песня из альбома: Philosophy: The Best of Bill Hicks
Дата выпуска:17.09.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Comedy Dynamics
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

The Sanctity Of Life (оригинал)Святость Жизни (перевод)
Here is my final point. Вот мой последний пункт.
"Oh, thank you God!" "О, спасибо тебе, Боже!"
About drugs, about alcohol, about pornography, whatever that is. О наркотиках, об алкоголе, о порнографии, о чем бы это ни было.
What business is it of yours what I do, read, buy, see or take into my body as long as I do not harm another human being on this planet? Какое вам дело до того, что я делаю, читаю, покупаю, вижу или принимаю в свое тело, пока я не причиняю вреда другому человеку на этой планете?
And for those of you out there who're having a little moral dilemma in your head how to answer that question, I'll answer it for you: None of your fucking business! А для тех из вас, у кого в голове есть небольшая моральная дилемма, как ответить на этот вопрос, я отвечу за вас: не ваше гребаное дело!
Take that to the bank, cash it, and go fuckin' on a vacation out of my life. Отнесите это в банк, обналичьте и отправляйтесь в отпуск из моей жизни.
But see, here's their argument to that, each and every time. Но видите, вот их аргументы на это, каждый раз.
"But we have to protect the children! We have to protect the children." «Но мы должны защищать детей! Мы должны защищать детей».
Let me tell you something, children are smarter than any of us.Позвольте мне сказать вам кое-что, дети умнее любого из нас.
You know how I know that?Знаешь, откуда я это знаю?
I don't know one child with a full-time job and children. Я не знаю ни одного ребенка с постоянной работой и детьми.
Yeah.Ага.
They're quick, these kids.Они быстрые, эти дети.
They're fuckin' quick. Они чертовски быстры.
But where did this veneration of childbirth come from?Но откуда взялось это почитание деторождения?
I missed that meeting, I'll tell you that. Я пропустил ту встречу, скажу я вам.
"Oh, childbirth is such a miracle! It's such a miracle!" «О, роды — это такое чудо! Это такое чудо!»
Wrong. Неправильный.
No more a miracle than eatin' food and a turd comin' out of your ass. Не большее чудо, чем есть еду и дерьмо, выходящее из твоей задницы.
You know what a miracle is?Вы знаете, что такое чудо?
A miracle is raisin' a kid who doesn't talk at a fuckin' movie theater.Чудо - это вырастить ребенка, который не разговаривает в чертовом кинотеатре.
That-- THAT-- There's your goddamn miracle. Это... ЭТО... Вот ваше чертово чудо.
If it were a miracle, then not every nine months, any yin-yang in the world could drop a litter of these mewling fuckin' cabbages on the planet, and in case you have not checked the single-mom statistics lately, the miracle isЕсли бы это было чудом, то не каждые девять месяцев любой инь-ян в мире мог бы сбрасывать на планету помет этих гребаных мяукающих капуст, и, если вы в последнее время не проверяли статистику матерей-одиночек, чудо
spreading like fuckin' wildfire. распространяется как гребаный лесной пожар.
[singing] "Hallelujah..." [поет] «Аллилуйя...»
Trailer parks all over America, fillin' up with little miracles. Трейлерные парки по всей Америке наполнены маленькими чудесами.
Thunk.преобразователь
Thhhhhhunk.Тхххххххх.
Thhhhhhunk. Тхххххххх.
"Look at all my little miracles!""Посмотри на все мои маленькие чудеса!"
Thhhhhunk. Тххххххх.
"Fillin' up my trailer like a sardine can, lookit them."«Наполню мой трейлер, как банку с сардинами, посмотри на них».
Thhhunk. Спасибо.
"You know what'd be a real miracle? If I could remember your daddy's name, goddammit."«Знаешь, что было бы настоящим чудом? Если бы я мог вспомнить имя твоего папы, черт возьми».
Thunk. преобразователь
"I guess I'll have to call you Trucker Junior. That's all I remember about your daddy was his fuzzy little pot belly ridin' on top of me, shootin' his caffeine-ridden semen into my belly to produce my little waterhead miracle baby«Думаю, мне придется называть тебя Водителем-младшим. Все, что я помню о твоем отце, это то, что его пушистый маленький животик катался на мне сверху, стреляя своей кофеиновой спермой в мой живот, чтобы произвести на свет моего маленького водянистого чудо-ребенка.
child." ребенок."
Thhhunk.Спасибо.
"There's your brother, Pizza Boy Delivery Jr.!" «Вот твой брат, доставщик пиццы-младший!»
Thhhunk.Спасибо.
"There's your other brother, Exterminator Jr.!" «Вот твой другой брат, Истребитель-младший!»
Thhhunk.Спасибо.
"There's your other brother, Will Work for Food Jr.!" «Вот твой другой брат, Уилл Работает за еду-младший!»
Thank you very much, goodnight! Большое спасибо, спокойной ночи!
[sound of door creaking shut] [звук закрывающейся двери]
[sound of someone trudging across the tundra, a door locking][звук бредущего по тундре человека, запирающаяся дверь]
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: