| Эй, чувак, этот Кларенс Томас! |
| Я думаю, вы смотрели это, а?
|
| [Зрительская аудитория:]
|
| Ага!
|
| [Хикс:]
|
| Мальчик, я тебе кое-что скажу. |
| Я узнал кое-что очень важное, наблюдая за слушаниями Кларенса Томаса. |
| Знаете, чему я научился?
|
| У меня нет ни хрена шансов. |
| [смеется]
|
| Даже не призывайте комитет к порядку. |
| Это будет очень короткое слушание.
|
| «Миста Хикс, вы вообще знакомы… с серией видео под названием Clam Lappers, Volumes 1-90?»
|
| — Всех? Не помню.
|
| «Угу. Мистер Хикс, вы вообще знакомы с человеком по имени Мануэль, который работает в видеосалоне для взрослых Show World?»
|
| "Мэнни!"
|
| «Миста Хикс! Они вызывают меня в суд! Они вызывают меня в суд!»
|
| [под нос] «Дерьмо».
|
| Боже, скажу я вам, после дела с Пи-Ви Германом, а затем после слушаний по делу Кларенса Томаса порнография приобрела в нашей стране очень плохую репутацию.
|
| И я хотел бы прямо сейчас заявить для протокола... Я люблю порнографию.
|
| Любить это. |
| У меня есть кассеты, которые являются чистым гребаным искусством, я тебе говорю. |
| Люди трахаются, сосут, во всех мыслимых позах, самые красивые женщины, трахаются, сосут... Мне это нравится.
|
| Для записи.
|
| «Миста Хикс, спасибо за ваши показания. Я не знаю, есть ли у нас место для вас прямо сейчас в Верховном суде.
|
| Но мальчик, ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать сенатором? |
| Иди сюда, мальчик! |
| Принеси сюда несколько кассет. |
| Смотри это. |
| Вау!
|
| Принесите их в дом Тедди. |
| Ага. |
| Посмотри, что там.
|
| Ого! |
| Она идет к этому, как рыба к воде, посмотри на это.
|
| Ха, ха, ха!»
|
| Это один из моих самых больших страхов в жизни. |
| Что я умру, понимаешь, и моим родителям придется прибраться в моей квартире.
|
| Найди то порнокрыло, которое я добавлял годами.
|
| В этот день будет две похороны.
|
| Я просто вижу, как моя мама копается в моих вещах.
|
| «Смотри, дорогая! Вот Билл, когда он был детёнышем-разведчиком! Посмотри, какой милый мой малыш!
|
| Интересно, что в этой коробке?
|
| ...
|
| Вход сзади, том 1-40?"
|
| [имитирует авиакатастрофу]
|
| Я был бы единственным парнем, прошедшим через райские врата, когда его мама отшлепала бы его.
|
| [шлепки]
|
| "Мама, они были в продаже!"
|
| [шлепок]
|
| «Кто-то по имени Мэнни звонил».
|
| "Вот дерьмо!"
|
| [шлепок] |