| Hey mama, don’t you leave me alone
| Эй, мама, не оставляй меня в покое
|
| Hey mama, don’t you take off for home
| Эй, мама, не уходи домой
|
| The night is lonely and the dawn is cold without you
| Ночь одинока, а рассвет холоден без тебя
|
| Hey mama, don’t you take off so soon
| Эй, мама, не смей так рано
|
| Hey mama, don’t you leave my room
| Эй, мама, не покидай мою комнату
|
| You look so fine underneath the silver moon
| Ты выглядишь так прекрасно под серебряной луной
|
| I know that we just met
| Я знаю, что мы только что встретились
|
| But I’d be willing to make a bet
| Но я был бы готов сделать ставку
|
| That this ain’t chance, it’s destiny
| Что это не случайность, это судьба
|
| Baby
| младенец
|
| Hey mama, don’t you leave me this way
| Эй, мама, не оставляй меня так
|
| Hey mama, let’s continue to play
| Эй, мама, давай продолжим играть
|
| You wanna know me, baby, I’ll show you the way
| Ты хочешь узнать меня, детка, я покажу тебе дорогу
|
| Hey mama, don’t you leave me here
| Эй, мама, не оставляй меня здесь
|
| All alone, baby, with my tears
| В полном одиночестве, детка, со слезами
|
| I’ll never see you again, that’s my biggest fear
| Я больше никогда тебя не увижу, это мой самый большой страх
|
| I know that we just met
| Я знаю, что мы только что встретились
|
| But I’d be willing to make a bet
| Но я был бы готов сделать ставку
|
| That this ain’t chance, it’s destiny
| Что это не случайность, это судьба
|
| Baby | младенец |