Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drugs Have Done Good Things, исполнителя - Bill Hicks. Песня из альбома The Essential Collection, в жанре
Дата выпуска: 23.04.2015
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Comedy Dynamics
Язык песни: Английский
Drugs Have Done Good Things(оригинал) |
See, I think drugs have done some good things for us! |
I really do. |
And if you don't believe drugs have done good things for us, do me a favor. |
Go home tonight, take all your albums, all your tapes and all your CDs and burn 'em. |
'Cause you know what? |
The musicians who made all that great music that's enhanced your lives throughout the years? |
Rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrreal fuckin' high on drugs. |
Man, the Beatles were so high, they let Ringo sing a couple of times. |
Tell me they weren't partying. |
[singing:] "We all live in a yellow submarine, yellow submarine..." |
We all live in a... you know how fuckin' high they were when they wrote that? |
They had to pull Ringo off the ceiling with a rake to sing that fuckin' song. |
"John, get Ringo. He's in the corner." |
"Put him-- ooh, look at him scootch! Grab him!" |
"Get him! Hook his bell bottom! Hook his bell bottom!" |
"He's got a song he wants to sing us. Something about living in a yellow tambourine or something." |
"Ringo, Yoko's gone! Come down! We can party again!" |
They were real high, they wrote great music, drugs did have a positive effect. |
Наркотики Делают Хорошие Вещи(перевод) |
Видите ли, я думаю, что наркотики принесли нам пользу! |
Я действительно. |
И если вы не верите, что наркотики принесли нам пользу, сделайте мне одолжение. |
Иди домой сегодня вечером, возьми все свои альбомы, все свои кассеты и все свои компакт-диски и сожги их. |
Потому что знаешь что? |
Музыканты, создавшие всю ту замечательную музыку, которая улучшала вашу жизнь на протяжении многих лет? |
Рррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррр реально под кайфом от наркотиков. |
Чувак, «Битлз» были такими кайфовыми, что пару раз позволили Ринго спеть. |
Скажи мне, что они не были на вечеринке. |
[поет:] "Мы все живем в желтой подводной лодке, желтой подводной лодке..." |
Мы все живем в... вы знаете, как они были чертовски высоко, когда писали это? |
Им пришлось стащить Ринго с потолка граблями, чтобы спеть эту чертову песню. |
«Джон, зови Ринго. Он в углу». |
— Положи его… ох, посмотри, как он рванул! Хватай его! |
«Держи его! Подцепи его клеш! Подцепи его клеш!» |
«У него есть песня, которую он хочет спеть нам. Что-то о жизни в желтом бубне или что-то в этом роде». |
«Ринго, Йоко больше нет! Спускайся! Мы снова можем веселиться!» |
Они были под кайфом, писали классную музыку, наркотики действительно действовали положительно. |