Перевод текста песни Drugs Have Done Good Things - Bill Hicks

Drugs Have Done Good Things - Bill Hicks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drugs Have Done Good Things , исполнителя -Bill Hicks
Песня из альбома: The Essential Collection
Дата выпуска:23.04.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Comedy Dynamics
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Drugs Have Done Good Things (оригинал)Наркотики Делают Хорошие Вещи (перевод)
See, I think drugs have done some good things for us!Видите ли, я думаю, что наркотики принесли нам пользу!
I really do.Я действительно.
And if you don't believe drugs have done good things for us, do me a favor.И если вы не верите, что наркотики принесли нам пользу, сделайте мне одолжение.
Go home tonight, take all your albums, all your tapes and all your CDs and burn 'em. Иди домой сегодня вечером, возьми все свои альбомы, все свои кассеты и все свои компакт-диски и сожги их.
'Cause you know what?Потому что знаешь что?
The musicians who made all that great music that's enhanced your lives throughout the years? Музыканты, создавшие всю ту замечательную музыку, которая улучшала вашу жизнь на протяжении многих лет?
Rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrreal fuckin' high on drugs. Рррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррр реально под кайфом от наркотиков.
Man, the Beatles were so high, they let Ringo sing a couple of times. Чувак, «Битлз» были такими кайфовыми, что пару раз позволили Ринго спеть.
Tell me they weren't partying. Скажи мне, что они не были на вечеринке.
[singing:] "We all live in a yellow submarine, yellow submarine..." [поет:] "Мы все живем в желтой подводной лодке, желтой подводной лодке..."
We all live in a... you know how fuckin' high they were when they wrote that? Мы все живем в... вы знаете, как они были чертовски высоко, когда писали это?
They had to pull Ringo off the ceiling with a rake to sing that fuckin' song. Им пришлось стащить Ринго с потолка граблями, чтобы спеть эту чертову песню.
"John, get Ringo. He's in the corner." «Джон, зови Ринго. Он в углу».
"Put him-- ooh, look at him scootch! Grab him!" — Положи его… ох, посмотри, как он рванул! Хватай его!
"Get him! Hook his bell bottom! Hook his bell bottom!" «Держи его! Подцепи его клеш! Подцепи его клеш!»
"He's got a song he wants to sing us. Something about living in a yellow tambourine or something." «У него есть песня, которую он хочет спеть нам. Что-то о жизни в желтом бубне или что-то в этом роде».
"Ringo, Yoko's gone! Come down! We can party again!" «Ринго, Йоко больше нет! Спускайся! Мы снова можем веселиться!»
They were real high, they wrote great music, drugs did have a positive effect.Они были под кайфом, писали классную музыку, наркотики действительно действовали положительно.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: