Перевод текста песни A Killer Idea - Bill Hicks

A Killer Idea - Bill Hicks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Killer Idea, исполнителя - Bill Hicks. Песня из альбома The Essential Collection, в жанре
Дата выпуска: 23.04.2015
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Comedy Dynamics
Язык песни: Английский

A Killer Idea

(оригинал)
Hey, man.
Killer idea.
You guys like going to the movies?
[scattered audience members]: Yeah.
Do you-- you do?
Three of you do?
I love the fuckin' movies.
Love 'em.
Now, I'm watching Terminator 2. Did y'all see that movie?
[Audience]: Yeah.
Well, I'm watching and I'm thinkin' to myself, "You know what? There's no way they're ever gonna be able to top these stunts in a movie again. You cannot top this shit!"
Unless...
They start using terminally ill people as stuntmen in pictures.
[nervous laughter from audience]
Well, hear me out!
'Cause I know to some of you, this may sound a little cruel...
"Aw, Bill. Terminally ill stuntpeople? That's cruel!"
You know what I think cruel is?
Leaving your loved ones to die in some sterile hospital room surrounded by strangers.
Fuck that!
Put 'em in the movies!
What?
You want your grandmother dying like a little bird in a hospital room?
Her translucent skin so thin you can see her last heartbeat work its way down her blue veins?
Or do you want her to meet Chuck Norris?
"Hey, how come you've dressed my grandmother up as a mugger?"
"Shut up and get off the set. Action!"
"Push her towards Chuck!"
[a long silence, then the sound of a violent impact]
[beat]
"Wow, he kicked her head right off her body. Did you see that?
Did you see my Grammy?
She's out of her misery, you've seen the greatest film of all time!"
[uncomfortable noises and laughter from audience]
I'm still feeling some resistance to this, man, what's up?
"Ohhh, ohhh," you and your fake fuckin' sympathy!
Okay, how about these guys who are bein' executed?
Don't do that.
Poison.
Electrocute.
How cruel!
And unimaginative!
Put 'em in the movies!
"Jeffrey Dahmer, for your crimes against humanity of which you have been found guilty... I sentence you... to Wes Craven's next picture!"
"Aaaaah! Aaaaaaah!"
Okay, not one of my more popular theories.
But just do me a big favor.
Don't ever say you love film as much as I.
I think we've found your limit.

Убийственная Идея

(перевод)
Эй, чувак.
Убойная идея.
Ребята, вы любите ходить в кино?
[рассеянные зрители]: Да.
Вы... вы делаете?
Трое из вас?
Я люблю чертовы фильмы.
Любите их.
Сейчас смотрю Терминатора 2. Вы видели этот фильм?
[Аудитория]: Да.
Ну, я смотрю и думаю про себя: «Знаешь что? Они никогда больше не смогут превзойти эти трюки в кино. Ты не можешь превзойти это дерьмо!»
Пока не...
Они начинают использовать неизлечимо больных людей в качестве каскадеров на картинах.
[нервный смех в зале]
Ну, выслушай меня!
Потому что я знаю, что для некоторых из вас это может показаться немного жестоким...
"Ой, Билл. Неизлечимо больные каскадеры? Это жестоко!"
Знаете, что я считаю жестоким?
Оставить своих близких умирать в какой-то стерильной больничной палате в окружении незнакомцев.
К черту это!
Поместите их в кино!
Какая?
Ты хочешь, чтобы твоя бабушка умерла, как маленькая птичка, в больничной палате?
Ее полупрозрачная кожа настолько тонкая, что вы можете видеть, как ее последний удар сердца проходит по ее голубым венам?
Или ты хочешь, чтобы она познакомилась с Чаком Норрисом?
"Эй, как получилось, что ты нарядил мою бабушку грабительницей?"
«Заткнись и убирайся со съемочной площадки. Активно!»
"Подтолкните ее к Чаку!"
[долгое молчание, затем звук сильного удара]
[бить]
«Вау, он снес ей голову прямо с тела. Вы это видели?
Ты видел мою Грэмми?
Она избавилась от страданий, вы видели величайший фильм всех времен!»
[неудобные звуки и смех в зале]
Я все еще чувствую некоторое сопротивление этому, чувак, что случилось?
"Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо!
Хорошо, а как насчет этих парней, которых казнят?
Не делай этого.
Яд.
Электрический ток.
Как жестоко!
И невообразимое!
Поместите их в кино!
«Джеффри Дамер, за ваши преступления против человечности, в которых вы были признаны виновными… я приговариваю вас… к следующей картине Уэса Крэйвена!»
"Ааааа! Ааааааа!"
Ладно, это не одна из моих самых популярных теорий.
Но сделай мне большое одолжение.
Никогда не говори, что любишь кино так же сильно, как я.
Думаю, мы нашли ваш предел.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Greetings 1991
Smoking 2015
What Is Pornography? 1998
The News 2015
Sex On Trial 2001
The Sanctity Of Life 2001
Odd Beliefs 2015
She's a Woman 2018
Great Times On Drugs 2001
Easter 2016
Chicks Dig Jerks 1991
The Road Can Be Hard 2018
Beezlebozo 1991
Hey Mama 2018
I Never Really Cried for You 2018
Waiting to Meet You 2018
Summer Trip 1991
No Music in My Soul 2018
The War 1991
Turn Your Mind over to Your Heart 2018

Тексты песен исполнителя: Bill Hicks