Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни From The Rivers To The Ocean, исполнителя - Bill Callahan. Песня из альбома Woke On A Whaleheart, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 23.04.2007
Лейбл звукозаписи: Drag City
Язык песни: Английский
From The Rivers To The Ocean(оригинал) |
When, when you were blind |
You touched things for their shape |
Have faith in wordless knowledge |
Have faith in wordless knowledge |
Well, I can tell you about the river |
Or we could just get in |
The body the rain made of our days before we knew |
We are swimming in the rivers |
Of the rains of our days before we knew |
And it’s hard to explain |
What I was doing or thinking before you |
I guess I was a decent man holding on |
Following the river from above like a bird |
With faith in wordless knowledge |
And the fallen stars they flew to |
And I knew they were sewing something |
Something well-made made for me and you |
We are swimming in the rivers |
Of the rains of our days before we knew |
And it’s hard to explain |
What I was doing or thinking before you |
The city was a fist, I lived on its wrist |
And I took myself a good long look around |
And the river grew higher and wider |
Deeper and darker as I was closing in |
And it led me to you which led me to say, «Let's get *in*» |
We got in the river and it broked us |
Made us think of sex between us |
At a time in our lives old before we knew |
We were swimming in the rivers |
Of the rains of our days before we knew |
And it’s hard to explain |
What I was doing or thinking before you |
And that beautiful thing you said lying in bed |
About all the things I could think of at the end of the day |
But of all the places my mind could go |
It always comes loping back to you |
We are swimming in the rivers |
Of the rains of our days before we knew |
So meet me in the ocean and we’ll ride the waves |
From the rivers to the ocean |
Each wave a lunging panther |
Sharp-eyed and true |
We are swimming in the rivers |
Of the rains of our days before we knew |
And it’s hard to explain |
What I was doing or thinking before you |
Have faith in wordless knowledge |
Have faith in wordless knowledge |
От Рек До Океана(перевод) |
Когда, когда ты был слеп |
Вы коснулись вещей из-за их формы |
Верь в бессловесное знание |
Верь в бессловесное знание |
Ну, я могу рассказать вам о реке |
Или мы могли бы просто войти |
Тело, которое дождь сделал из наших дней, прежде чем мы узнали |
Мы купаемся в реках |
Из дождей наших дней, прежде чем мы узнали |
И это трудно объяснить |
Что я делал или думал до тебя |
Думаю, я был порядочным человеком, держащимся за |
Следуя за рекой сверху, как птица |
С верой в бессловесное знание |
И упавшие звезды, к которым они летели |
И я знал, что они что-то шьют |
Что-то хорошо сделанное для меня и вас |
Мы купаемся в реках |
Из дождей наших дней, прежде чем мы узнали |
И это трудно объяснить |
Что я делал или думал до тебя |
Город был кулаком, я жил на его запястье |
И я хорошенько огляделся |
И река стала выше и шире |
Чем глубже и темнее я приближался |
И это привело меня к вам, что заставило меня сказать: «Давай * внутрь *» |
Мы вошли в реку, и она сломала нас |
Заставил нас думать о сексе между нами |
В то время в нашей жизни, старой, прежде чем мы знали |
Мы купались в реках |
Из дождей наших дней, прежде чем мы узнали |
И это трудно объяснить |
Что я делал или думал до тебя |
И та красивая вещь, которую ты сказал, лежа в постели |
Обо всем, о чем я мог думать в конце дня |
Но из всех мест, куда мог пойти мой разум |
Он всегда возвращается к вам |
Мы купаемся в реках |
Из дождей наших дней, прежде чем мы узнали |
Так что встретимся в океане, и мы покатаемся на волнах |
От рек до океана |
Каждая волна бросается пантера |
Зоркий и верный |
Мы купаемся в реках |
Из дождей наших дней, прежде чем мы узнали |
И это трудно объяснить |
Что я делал или думал до тебя |
Верь в бессловесное знание |
Верь в бессловесное знание |