Перевод текста песни Ti penso raramente - Biagio Antonacci

Ti penso raramente - Biagio Antonacci
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ti penso raramente, исполнителя - Biagio Antonacci.
Дата выпуска: 26.11.2015
Язык песни: Итальянский

Ti Penso Raramente

(оригинал)

Я редко о тебе думаю

(перевод на русский)
Lamentarti tu di meТы жалуешься на меня,
lamentarmi io di teЯ жалуюсь на тебя
tutto tempo cheВсё то время,
che non torna piùКоторое уже никогда не вернется.
--
Ho già chiesto agli usuraiЯ уже спрашивал у процентщика,
dei cervelli deboliМожно ли приобрести слабо работающие мозги,
di risolvere il mio casoКоторые помогут решить мою проблему.
--
Ti dissolvi dentro meТы растворяешься во мне.
ti risolvi senza meТы решаешь без меня,
neanche il tempo perЧто даже не время
per estinguersiПогаснуть.
--
Io ti penso raramenteЯ редко о тебе думаю.
te lo dico veramenteЯ тебе честно скажу.
è bastato star dentroДостаточно было посмотреть
in un altro cappottoНа себя со стороны,
per capire che in fondoЧтобы понять, что, в конце концов,
avrei rotto, avrei rottoЯ бы все сломал, я бы все сломал.
Io ti penso raramenteЯ редко о тебе думаю.
ho diviso cuore e menteЯ отделил сердце от разума
anche se con faticaХотя сделал это с трудом,
attraverso la vitaНо я все еще живу
consapevole in fondoОсознавая, что, в конце концов,
avrei rotto, avrei rottoЯ бы все сломал, я бы все сломал.
--
Raccontare io di teМне рассказывают о тебе.
raccontare tu di meТебе рассказывают обо мне.
pane fresco per pettegoliНасущный хлеб для сплетников.
--
Io ti penso raramenteЯ редко о тебе думаю.
te lo dico veramenteЯ тебе честно скажу.
è bastato star dentroДостаточно было посмотреть
in un altro cappottoНа себя со стороны,
per capire che in fondoЧтобы понять, что, в конце концов,
avrei rotto, avrei rottoЯ бы все сломал, я бы все сломал.
Io ti penso raramenteЯ редко о тебе думаю.
ho diviso cuore e menteЯ отделил сердце от разума
anche se con faticaХотя сделал это с трудом,
attraverso la vitaНо я все еще живу
consapevole in fondoОсознавая, что, в конце концов,
avrei rotto, avrei rottoЯ бы все сломал, я бы все сломал.
--
Invisibile per gli occhi tuoi sarò, I knowЯ стану невидимым для твоих глаз, я знаю.
e non avrai mai più cura tu di me, I knowИ ты перестанешь обо мне заботиться, я знаю.
non ho avuto gusto io andando via, I knowЯ не получил удовольствия, уходя из твоей жизни, я знаю.
incredibile l'estranea che c'è in teВ тебе живет сногсшибательная чужестранка...
--
Io ti penso raramenteЯ редко о тебе думаю.
te lo dico veramenteЯ тебе честно скажу.
è bastato star dentroДостаточно было посмотреть
in un altro cappottoНа себя со стороны,
per capire che in fondoЧтобы понять, что, в конце концов,
avrei rotto, avrei rottoЯ бы все сломал, я бы все сломал.
Io ti penso raramenteЯ редко о тебе думаю.
ho diviso cuore e menteЯ отделил сердце от разума
anche se con faticaХотя сделал это с трудом,
attraverso la vitaНо я все еще живу
consapevole in fondoОсознавая, что, в конце концов,
avrei rotto, avrei rottoЯ бы все сломал, я бы все сломал.
--
Io ti penso raramenteЯ редко о тебе думаю.
con la forza della menteСилой мысли
allontano i momenti che mi tornano veriОтстраняюсь от воспоминаний, которые постоянно ко мне возвращаются,
quando rara e radiosa mi venivi a cercare.Где ты сногсшибательная и сияющая приходишь ко мне.
--

Ti penso raramente

(оригинал)
Lamentarti tu di me
lamentarmi io di te
tutto tempo che non torna più
Ho già chiesto agli usurai
dei cervelli deboli
di risolvere il mio caso
Ti dissolvi dentro me ti risolvi senza me neanche il tempo per, per estinguersi
Io ti penso raramente
te lo dico veramente
è bastato star dentro
in un altro cappotto
per capire che in fondo
avrei rotto, avrei rotto
Io ti penso raramente
ho diviso cuore e mente
anche se con fatica
attraverso la vita
consapevole in fondo
avrei rotto, avrei rotto
Raccontare io di te
raccontare tu di me
pane fresco per pettegoli
Io ti penso raramente
te lo dico veramente
è bastato star dentro
in un altro cappotto
per capire che in fondo
avrei rotto, avrei rotto
Io ti penso raramente
ho diviso cuore e mente
anche se con fatica
attraverso la vita
consapevole in fondo
avrei rotto, avrei rotto
Invisibile per gli occhi tuoi sarò, i know
e non avrai mai più cura tu di me, i know
non ho avuto gusto io andando via, i know
incredibile l’estranea che c'è in te Io ti penso raramente
te lo dico veramente
è bastato star dentro
in un altro cappotto
per capire che in fondo
avrei rotto, avrei rotto
Io ti penso raramente
ho diviso cuore e mente
anche se con fatica
attraverso la vita
consapevole in fondo
avrei rotto, avrei rotto
Io ti penso raramente
con la forza della mente
allontano i momenti che mi tornano veri
quando rara e radiosa mi venivi a cercare

Я редко думаю о тебе

(перевод)
Ты жалуешься на меня
я жалуюсь на тебя
все время, которое никогда не возвращается
Я уже спросил ростовщиков
слабые мозги
решить мое дело
Ты растворяешься во мне, ты решаешь без меня даже не время, чтобы погасить
я редко думаю о тебе
Я действительно говорю тебе
достаточно было остаться внутри
в другом пальто
понять, что в основном
Я бы сломался, я бы сломался
я редко думаю о тебе
Я разделил сердце и разум
хоть и с трудом
по жизни
знаю в глубине души
Я бы сломался, я бы сломался
Расскажи мне о себе
рассказать тебе обо мне
свежий хлеб для сплетен
я редко думаю о тебе
Я действительно говорю тебе
достаточно было остаться внутри
в другом пальто
понять, что в основном
Я бы сломался, я бы сломался
я редко думаю о тебе
Я разделил сердце и разум
хоть и с трудом
по жизни
знаю в глубине души
Я бы сломался, я бы сломался
Невидимым для твоих глаз я буду, я знаю
и ты никогда больше не позаботишься обо мне, я знаю
У меня не было вкуса, я ухожу, я знаю
незнакомец в тебе невероятен Я редко думаю о тебе
Я действительно говорю тебе
достаточно было остаться внутри
в другом пальто
понять, что в основном
Я бы сломался, я бы сломался
я редко думаю о тебе
Я разделил сердце и разум
хоть и с трудом
по жизни
знаю в глубине души
Я бы сломался, я бы сломался
я редко думаю о тебе
с силой духа
Я отталкиваю моменты, которые возвращаются ко мне правдой
когда редкий и лучезарный ты пришел искать меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Quanto Tempo E Ancora 2009
Baciano Le Donne Feat. Biagio Antonacci ft. Biagio Antonacci 2006
Se è vero che ci sei ft. Luciano Pavarotti 1999
Le Cose Che Hai Amato Di Più 2009
Il coraggio di andare ft. Biagio Antonacci 2018
Mi Fai Stare Bene 2009
Danza Sul Mio Petto 2009
Non Vendermi 2009
Fino All'Amore 1994
Sei 2009
Il Campione 1997
In Una Stanza Quasi Rosa 2009
Ti Ricordi Perchè 2009
Prima Di Tutto 2009
Orchidea 2009
Il Prato Delle Anime 1997
Cercasi Disperatamente Amore 2009
Non Cambiare Tu 1997
Adesso Dormi 1997
Cattiva Che Sei 1997

Тексты песен исполнителя: Biagio Antonacci