
Дата выпуска: 26.11.2015
Язык песни: Итальянский
Ti Penso Raramente(оригинал) | Я редко о тебе думаю(перевод на русский) |
Lamentarti tu di me | Ты жалуешься на меня, |
lamentarmi io di te | Я жалуюсь на тебя |
tutto tempo che | Всё то время, |
che non torna più | Которое уже никогда не вернется. |
- | - |
Ho già chiesto agli usurai | Я уже спрашивал у процентщика, |
dei cervelli deboli | Можно ли приобрести слабо работающие мозги, |
di risolvere il mio caso | Которые помогут решить мою проблему. |
- | - |
Ti dissolvi dentro me | Ты растворяешься во мне. |
ti risolvi senza me | Ты решаешь без меня, |
neanche il tempo per | Что даже не время |
per estinguersi | Погаснуть. |
- | - |
Io ti penso raramente | Я редко о тебе думаю. |
te lo dico veramente | Я тебе честно скажу. |
è bastato star dentro | Достаточно было посмотреть |
in un altro cappotto | На себя со стороны, |
per capire che in fondo | Чтобы понять, что, в конце концов, |
avrei rotto, avrei rotto | Я бы все сломал, я бы все сломал. |
Io ti penso raramente | Я редко о тебе думаю. |
ho diviso cuore e mente | Я отделил сердце от разума |
anche se con fatica | Хотя сделал это с трудом, |
attraverso la vita | Но я все еще живу |
consapevole in fondo | Осознавая, что, в конце концов, |
avrei rotto, avrei rotto | Я бы все сломал, я бы все сломал. |
- | - |
Raccontare io di te | Мне рассказывают о тебе. |
raccontare tu di me | Тебе рассказывают обо мне. |
pane fresco per pettegoli | Насущный хлеб для сплетников. |
- | - |
Io ti penso raramente | Я редко о тебе думаю. |
te lo dico veramente | Я тебе честно скажу. |
è bastato star dentro | Достаточно было посмотреть |
in un altro cappotto | На себя со стороны, |
per capire che in fondo | Чтобы понять, что, в конце концов, |
avrei rotto, avrei rotto | Я бы все сломал, я бы все сломал. |
Io ti penso raramente | Я редко о тебе думаю. |
ho diviso cuore e mente | Я отделил сердце от разума |
anche se con fatica | Хотя сделал это с трудом, |
attraverso la vita | Но я все еще живу |
consapevole in fondo | Осознавая, что, в конце концов, |
avrei rotto, avrei rotto | Я бы все сломал, я бы все сломал. |
- | - |
Invisibile per gli occhi tuoi sarò, I know | Я стану невидимым для твоих глаз, я знаю. |
e non avrai mai più cura tu di me, I know | И ты перестанешь обо мне заботиться, я знаю. |
non ho avuto gusto io andando via, I know | Я не получил удовольствия, уходя из твоей жизни, я знаю. |
incredibile l'estranea che c'è in te | В тебе живет сногсшибательная чужестранка... |
- | - |
Io ti penso raramente | Я редко о тебе думаю. |
te lo dico veramente | Я тебе честно скажу. |
è bastato star dentro | Достаточно было посмотреть |
in un altro cappotto | На себя со стороны, |
per capire che in fondo | Чтобы понять, что, в конце концов, |
avrei rotto, avrei rotto | Я бы все сломал, я бы все сломал. |
Io ti penso raramente | Я редко о тебе думаю. |
ho diviso cuore e mente | Я отделил сердце от разума |
anche se con fatica | Хотя сделал это с трудом, |
attraverso la vita | Но я все еще живу |
consapevole in fondo | Осознавая, что, в конце концов, |
avrei rotto, avrei rotto | Я бы все сломал, я бы все сломал. |
- | - |
Io ti penso raramente | Я редко о тебе думаю. |
con la forza della mente | Силой мысли |
allontano i momenti che mi tornano veri | Отстраняюсь от воспоминаний, которые постоянно ко мне возвращаются, |
quando rara e radiosa mi venivi a cercare. | Где ты сногсшибательная и сияющая приходишь ко мне. |
- | - |
Ti penso raramente(оригинал) |
Lamentarti tu di me |
lamentarmi io di te |
tutto tempo che non torna più |
Ho già chiesto agli usurai |
dei cervelli deboli |
di risolvere il mio caso |
Ti dissolvi dentro me ti risolvi senza me neanche il tempo per, per estinguersi |
Io ti penso raramente |
te lo dico veramente |
è bastato star dentro |
in un altro cappotto |
per capire che in fondo |
avrei rotto, avrei rotto |
Io ti penso raramente |
ho diviso cuore e mente |
anche se con fatica |
attraverso la vita |
consapevole in fondo |
avrei rotto, avrei rotto |
Raccontare io di te |
raccontare tu di me |
pane fresco per pettegoli |
Io ti penso raramente |
te lo dico veramente |
è bastato star dentro |
in un altro cappotto |
per capire che in fondo |
avrei rotto, avrei rotto |
Io ti penso raramente |
ho diviso cuore e mente |
anche se con fatica |
attraverso la vita |
consapevole in fondo |
avrei rotto, avrei rotto |
Invisibile per gli occhi tuoi sarò, i know |
e non avrai mai più cura tu di me, i know |
non ho avuto gusto io andando via, i know |
incredibile l’estranea che c'è in te Io ti penso raramente |
te lo dico veramente |
è bastato star dentro |
in un altro cappotto |
per capire che in fondo |
avrei rotto, avrei rotto |
Io ti penso raramente |
ho diviso cuore e mente |
anche se con fatica |
attraverso la vita |
consapevole in fondo |
avrei rotto, avrei rotto |
Io ti penso raramente |
con la forza della mente |
allontano i momenti che mi tornano veri |
quando rara e radiosa mi venivi a cercare |
Я редко думаю о тебе(перевод) |
Ты жалуешься на меня |
я жалуюсь на тебя |
все время, которое никогда не возвращается |
Я уже спросил ростовщиков |
слабые мозги |
решить мое дело |
Ты растворяешься во мне, ты решаешь без меня даже не время, чтобы погасить |
я редко думаю о тебе |
Я действительно говорю тебе |
достаточно было остаться внутри |
в другом пальто |
понять, что в основном |
Я бы сломался, я бы сломался |
я редко думаю о тебе |
Я разделил сердце и разум |
хоть и с трудом |
по жизни |
знаю в глубине души |
Я бы сломался, я бы сломался |
Расскажи мне о себе |
рассказать тебе обо мне |
свежий хлеб для сплетен |
я редко думаю о тебе |
Я действительно говорю тебе |
достаточно было остаться внутри |
в другом пальто |
понять, что в основном |
Я бы сломался, я бы сломался |
я редко думаю о тебе |
Я разделил сердце и разум |
хоть и с трудом |
по жизни |
знаю в глубине души |
Я бы сломался, я бы сломался |
Невидимым для твоих глаз я буду, я знаю |
и ты никогда больше не позаботишься обо мне, я знаю |
У меня не было вкуса, я ухожу, я знаю |
незнакомец в тебе невероятен Я редко думаю о тебе |
Я действительно говорю тебе |
достаточно было остаться внутри |
в другом пальто |
понять, что в основном |
Я бы сломался, я бы сломался |
я редко думаю о тебе |
Я разделил сердце и разум |
хоть и с трудом |
по жизни |
знаю в глубине души |
Я бы сломался, я бы сломался |
я редко думаю о тебе |
с силой духа |
Я отталкиваю моменты, которые возвращаются ко мне правдой |
когда редкий и лучезарный ты пришел искать меня |
Название | Год |
---|---|
Quanto Tempo E Ancora | 2009 |
Baciano Le Donne Feat. Biagio Antonacci ft. Biagio Antonacci | 2006 |
Se è vero che ci sei ft. Luciano Pavarotti | 1999 |
Le Cose Che Hai Amato Di Più | 2009 |
Il coraggio di andare ft. Biagio Antonacci | 2018 |
Mi Fai Stare Bene | 2009 |
Danza Sul Mio Petto | 2009 |
Non Vendermi | 2009 |
Fino All'Amore | 1994 |
Sei | 2009 |
Il Campione | 1997 |
In Una Stanza Quasi Rosa | 2009 |
Ti Ricordi Perchè | 2009 |
Prima Di Tutto | 2009 |
Orchidea | 2009 |
Il Prato Delle Anime | 1997 |
Cercasi Disperatamente Amore | 2009 |
Non Cambiare Tu | 1997 |
Adesso Dormi | 1997 |
Cattiva Che Sei | 1997 |