| In questo giorno di pensieri pesanti
| В этот день тяжелых мыслей
|
| Dove sono e chi sono
| Где я и кто я
|
| Tu non sai cosa fare e tu non sai cosa dire
| Вы не знаете, что делать, и вы не знаете, что сказать
|
| Dovresti almeno cercare di capire
| Вы должны хотя бы попытаться понять
|
| O perlomeno provare mi basta solo un gesto, un minimo segnale
| Или хотя бы попытаться, мне достаточно жеста, минимального сигнала
|
| Prima di mangiare, prima dell’amore
| Перед едой, перед любовью
|
| Prima, prima di tutto
| Во-первых, в первую очередь
|
| Dovresti stringermi forte e farmi male
| Ты должен крепко обнять меня и причинить мне боль
|
| Prima di dormire, prima di partire prima, prima di tutto
| Перед сном, перед отъездом сначала, в первую очередь
|
| Dovresti stringermi forte e farmi male…
| Ты должен крепко обнять меня и сделать мне больно...
|
| E basta, basta, basta, basta, basta, basta
| Хватит, хватит, хватит, хватит, хватит, хватит
|
| Basta con il silenzio, non ricordo la tua voce
| Хватит молчать, я не помню твой голос
|
| C'è una completa assenza di gesti e d’affetto e di parole nuove
| Полное отсутствие жестов и ласк и новых слов
|
| Basta col dire basta, è meglio non parlarne
| Хватит говорить, лучше об этом не говорить
|
| Ecco la malattia che fa lentamente morire l’Amore
| Вот болезнь, из-за которой Любовь медленно умирает
|
| Noi due, noi due dobbiamo parlare, ci stiamo solo guardando… noi…
| Нам двоим, нам двоим надо поговорить, мы просто смотрим друг на друга... мы...
|
| Ci stiamo dividendo, salviamo questo Amore
| Мы делимся, давай сохраним эту Любовь
|
| Prima di mangiare, prima dell’amore, prima
| Перед едой, перед любовью, сначала
|
| PRIMA DI TUTTO
| ПРЕЖДЕ ВСЕГО
|
| Dovresti stringermi forte e farmi male Prima di dormire
| Ты должен крепко обнять меня и причинить мне боль перед сном
|
| Prima di partire Prima, prima di tutto dovresti stringermi
| Прежде чем ты уйдешь, сначала ты должен обнять меня.
|
| Forte e farmi male e basta, basta, basta
| Сильный и просто причинил мне боль, этого достаточно, этого достаточно
|
| Basta, Basta con il silenzio Non ricordo la tua voce
| Хватит, хватит тишины, я не помню твой голос
|
| C'è una completa assenza di gesti e d’affetto
| Полное отсутствие жестов и ласки
|
| E di parole nuove
| И новые слова
|
| Basta col dire basta, è meglio…è meglio non parlarne
| Хватит говорить, уже лучше… лучше об этом не говорить
|
| Ecco la malattia che fa lentamente morire l’Amore
| Вот болезнь, из-за которой Любовь медленно умирает
|
| Noi due dobbiamo parlare ci stiamo SOLO GUARDANDO
| Нам двоим нужно поговорить, мы ТОЛЬКО СМОТРИМ
|
| Ci stiamo dividendo SALVIAMO QUESTO AMORE | Мы расстаемся, СОХРАНИМ ЭТУ ЛЮБОВЬ |