| Non vendermi, amore mio — non vedi sono quello che non hai
| Не продавай меня, любовь моя, разве ты не видишь, что я то, чего у тебя нет
|
| credimi… piu facile — lasciarsi… andare, che cercare… di capire…
| поверьте... проще - отпустить себя... чем пытаться... понять...
|
| tra le cose che non hai — mi ritrovo proprio l¬…
| среди вещей, которых у тебя нет - я нахожусь тут же...
|
| un pІ mi viene naturale — un pІ sarai tu che lo vuoi fare
| немного приходит ко мне само собой - немного ты захочешь это сделать
|
| tra le cose che non hai — potrІ vivere cos¬
| среди вещей, которых у тебя нет - я смогу так жить
|
| l dove nascono i pensieri — e dove oggi — pi№- di ieri…
| где рождаются мысли - и где сегодня - больше - чем вчера...
|
| non vendermi, amore mio — non senti sono quello che non hai
| не продавай меня, любовь моя - ты не чувствуешь, что я то, чего у тебя нет
|
| insegnami, a non aver paura — e a starti… l¬ vicino, l¬ cos¬
| научи меня не бояться - и быть... рядом с тобой, вот так
|
| tra le cose che non hai — non mi cambiare mai
| среди вещей, которых у тебя нет - никогда не меняй меня
|
| quando piangi tu, per noi — mentre mi difendo dal tuo amore
| когда ты плачешь, для нас - пока я защищаюсь от твоей любви
|
| tra le cose che non hai — so. | среди вещей, которых у тебя нет - я знаю. |