| Se l'amor | Если за любовь |
| si paga dopo | Придётся потом расплачиваться, |
| Noi senza inferno non resteremo | То ад нам гарантирован. |
| Se l'amor mi costa questo | Если любовь этого стоит, |
| Non voglio sconto | То не надо никаких скидок, |
| voglio pagare | Я заплачу полную цену. |
| - | - |
| IO | Я... |
| - | - |
| Innocente mai mai | Невинный — никогда, ни за что! |
| Invadente mai mai | Всюду сующий свой нос — никогда, ни за что! |
| prigioniero mai mai | Пленённый — никогда, ни за что! |
| Fuori tempo mai mai | Без чувства времени — никогда, ни за что! |
| - | - |
| Non regalo mai mai | Я не делаю подарков, никогда, ни за что, |
| Non ritardo mai mai | Я не опаздываю, никогда, ни за что, |
| Non dipendo mai mai | Ни от кого не зависим, никогда, ни за что, |
| Non ho pace mai mai | Нет мне покоя, никогда, ни за что! |
| - | - |
| E se fosse per sempre... | И если бы так продолжалось всегда... |
| mi stupirei! | ...я бы изумился! |
| e se fosse per sempre... | И если бы так продолжалось всегда... |
| ne gioirei! | ...я бы был рад! |
| Perché quando mi rubi... | Потому что когда ты крадёшь меня... |
| e mi stacchi dal mondo | ...у этого мира, |
| Sale forte l'umore... | Я так счастлив... |
| e l'amore va in sole | И любовь сияет, подобно солнцу! |
| - | - |
| Tra la polvere del mondo | Среди бренного праха |
| Mi son trovato | Я обрёл себя, |
| e ho camminato | Я шёл вперёд, |
| Nelle mani avevo fiori | С цветами в руках |
| e tante scuse | И множеством причин, |
| per non morire | Чтобы не умирать. |
| - | - |
| TU | Ты... |
| - | - |
| Disillusa mai mai | Разочарованная — никогда, ни за что! |
| Esordiente mai mai | Дилетантка — никогда, ни за что! |
| regolare mai mai | Правильная — никогда, ни за что! |
| indecente mai mai | Неприличная — никогда, ни за что! |
| - | - |
| Non mi perdi mai mai | Ты не потеряешь меня никогда, никогда, |
| Ma non perdi mai mai | Ведь ты вообще ничего никогда не теряешь, никогда. |
| Non confessi mai mai | Ты не признаешься, никогда, никогда, |
| Non subisci mai mai | Ты не станешь терпеть, никогда, никогда! |
| - | - |
| E se fosse per sempre... | И если бы так продолжалось всегда... |
| mi stupirei! | ...я бы изумился! |
| e se fosse per sempre... | И если бы так продолжалось всегда... |
| ne gioirei! | ...я бы был рад! |
| Perché quando mi rubi... | Потому что когда ты крадёшь меня... |
| e mi stacchi dal mondo | ...у этого мира, |
| Sale forte l'umore... | Я так счастлив... |
| e l'amore va in sole | И любовь сияет, подобно солнцу! |
| - | - |
| Mia divinità... | Моё божество |
| a corrente continua | В непрерывном движении, |
| mia che come te... | Оно такое же, как и ты... |
| non ne fanno mai più | Больше таких не будет, не было и нет. |
| profumiamo insieme | У нас с тобой одинаковый запах, |
| di un'essenza che resta | Аромат некой субстанции, |
| cosa vuoi che sia... la diversità | Которая становится той, какой ты хочешь... разной. |
| - | - |
| E se fosse per sempre... | И если бы так продолжалось всегда... |
| mi stupirei! | ...я бы изумился! |
| e se fosse per sempre... | И если бы так продолжалось всегда... |