| Some people might be asking
| Некоторые люди могут спрашивать
|
| what the hell’s a fangirl?
| какая, черт возьми, фанатка?
|
| You’re a fangirl if you a gal or guy.
| Вы фанатка, если вы девушка или парень.
|
| Who is super devoted
| Кто очень предан
|
| to a book, band, show or movie
| на книгу, группу, шоу или фильм
|
| that it makes you want to just curl up and cry
| что это заставляет вас хотеть просто свернуться калачиком и плакать
|
| If you spent hours on the internet
| Если вы часами сидели в Интернете
|
| desperately trying to get
| отчаянно пытаясь получить
|
| a spoiler that can keep your mind at ease.
| спойлер, который может держать ваш разум в покое.
|
| You tweet the authors every day
| Вы твитите авторов каждый день
|
| even if it’s just to say
| даже если это просто сказать
|
| «Dear God, please do not kill my OTP».
| «Боже мой, пожалуйста, не убивай мой ОТП».
|
| And John Green you were so wrong
| И Джон Грин, ты был так неправ
|
| when you said it would be okay
| когда ты сказал, что все будет хорошо
|
| 'cause fandoms ruin your life
| потому что фандомы разрушают твою жизнь
|
| but in such a wonderful way.
| но таким чудесным образом.
|
| So now you might be thinking
| Итак, теперь вы можете подумать
|
| my God I just can’t even
| Боже мой, я просто не могу даже
|
| I’m not sure if i’m ready for this life.
| Я не уверен, что готов к этой жизни.
|
| But there are tons of others
| Но есть множество других
|
| who share your enthusiasm
| кто разделяет ваш энтузиазм
|
| embrace your feels 'cause you’re in
| обнять свои чувства, потому что ты в
|
| for a bumpy ride. | для ухабистой езды. |