| In onze straat op nummer tien
| На нашей улице под номером десять
|
| Daar woont een zekere tante Dien
| Там живет некая тетя Дина
|
| Ze breit, ze haakt en ze borduurt
| Она вяжет, вяжет крючком и вышивает
|
| Maar ze weet alles van de hele buurt
| Но она знает все обо всем районе
|
| En gaat ze winkelen bij de Spar
| И она ходит по магазинам в Spar
|
| Doet ze maar weinig in haar kar
| Она делает, но мало в своей тележке
|
| Want er wordt heel wat afgezwetst
| Потому что много говорят о
|
| En niet gekocht, alleen gekletst
| И не купил, просто пообщался
|
| Ze is het nieuwsblad van de straat
| Она уличная газета
|
| Er is haast niets dat haar ontgaat
| Едва ли что-то ускользает от нее
|
| Al wat ze rondstrooit in de buurt
| Все, что она разбрасывает по окрестностям
|
| Verbreidt zich als een lopend vuurtje
| Распространяется как лесной пожар
|
| Dus als je haar ooit tegenkomt
| Так что, если вы когда-нибудь встретите ее
|
| En d’r niet meer ontwijken kunt
| И вы больше не можете избежать этого
|
| Zeg liever niets maar hou je mond
| Лучше ничего не говори, но держи рот на замке
|
| Want dan heeft zij het op je gemunt
| Потому что тогда она после тебя
|
| Want overal waar je gaat of staat
| Потому что куда бы вы ни пошли или не стояли
|
| Wordt er geroddeld en gekwebbeld
| Есть сплетни и болтовня
|
| Ja je weet toch hoe het gaat
| Да, ты знаешь, как это бывает
|
| Het is niets bijzonders en het kan geen kwaad
| В этом нет ничего особенного, и это не может причинить вреда
|
| Als je maar boven, boven, hoog boven staat
| Пока ты выше, выше, выше
|
| En op de hoek op nummer een
| И на углу под номером один
|
| Daar woont een man, hij leeft alleen
| Там живет человек, он живет один
|
| Omdat hij dameskapper is
| Потому что он парикмахер
|
| Denken de meesten dat het een flikker is
| Большинство думает, что это пидор
|
| Ze zien hem nooit met een vriendin
| Они никогда не видят его с девушкой
|
| Zijn haren zijn gepermanent
| Его волосы после химической завивки
|
| Hij heeft een air als een gravin
| У него вид графини
|
| Maar in zijn vak heeft hij talent
| Но у него есть талант в своей профессии.
|
| Ze komen bij hem voor hun haar | Они приходят к нему за волосами |
| Hij zet ze netjes in de krul
| Он аккуратно завивает их
|
| Maar als hij langskomt met de schaar
| Но когда он приходит с ножницами
|
| Dan is het lachen, gieren, brullen
| Тогда это смех, визг, рев
|
| Hij lacht gezellig met ze mee
| Он смеется вместе с ними
|
| Maar ondertussen denkt hij: barst
| А между тем он думает: лопнуть
|
| Straks dan plunder ik hun portemonnee
| Скоро я буду грабить их кошельки
|
| Want wie het laatst lacht
| Потому что тот, кто смеется последним
|
| Die lacht het best
| Он смеется лучше всех
|
| Want overal waar je gaat of staat
| Потому что куда бы вы ни пошли или не стояли
|
| Wordt er geroddeld en gekwebbeld
| Есть сплетни и болтовня
|
| Ja je weet toch hoe het gaat
| Да, ты знаешь, как это бывает
|
| Het is niets bijzonders en het kan geen kwaad
| В этом нет ничего особенного, и это не может причинить вреда
|
| Als je maar boven, boven, hoog boven staat
| Пока ты выше, выше, выше
|
| In onze straat op nummer twee
| На нашей улице под номером два
|
| Woont een mevrouw, ze leest Prive
| Если дама живет, она читает Prive
|
| En Weekend, Story, ook nog Mix
| И выходные, история, а также микс
|
| Ze denkt: zo blijf ik bij, zo mis ik niks
| Она думает: так я успеваю, так ничего не пропускаю
|
| Ze kent de vrouwen van de Sjah en de problemen van prins Claus
| Она знает жен шаха и проблемы принца Мороза.
|
| Het doen en laten en zelfs de gaten in de kousen van de Paus
| Дела и дела и даже дырки в чулках Папы Римского
|
| Ze had een hele fijne man, het was een kerel als een boom
| У нее был очень хороший муж, он был парнем, как дерево
|
| Die ging een dag naar Amsterdam maar is toen nooit meer teruggekomen
| Он уехал в Амстердам на день, но так и не вернулся
|
| Maar loopt ooit Gert weg bij Hermien of ziet ze Duys teveel met Mies
| Но сбегает ли когда-нибудь Герт от Гермиена или слишком часто видит Дайса с Мисом?
|
| Of Paul van Vliet met Jasperien, dan spreek ze schande van zoiets vies
| Или Пол ван Влит с Джаспериеном, тогда она говорит позор чего-то такого грязного
|
| Want overal waar je gaat of staat
| Потому что куда бы вы ни пошли или не стояли
|
| Wordt er geroddeld en gekwebbeld | Есть сплетни и болтовня |
| Ja je weet toch hoe het gaat
| Да, ты знаешь, как это бывает
|
| Het is niets bijzonders en het kan geen kwaad
| В этом нет ничего особенного, и это не может причинить вреда
|
| Als je maar boven, boven, hoog boven staat
| Пока ты выше, выше, выше
|
| Soms denk ik wel van lieverlee zat ik maar op de Mokerhei
| Иногда я думаю, что лучше просто посижу на Мокерхее
|
| Maar wie weer valt het toch wel mee wat ze vertellen over mij
| Но кто опять не так уж и плох, что обо мне говорят
|
| Want overal waar je gaat of staat
| Потому что куда бы вы ни пошли или не стояли
|
| Wordt er geroddeld en gekwebbeld
| Есть сплетни и болтовня
|
| Ja je weet toch hoe het gaat
| Да, ты знаешь, как это бывает
|
| Het is niets bijzonders en het kan geen kwaad
| В этом нет ничего особенного, и это не может причинить вреда
|
| Als je maar boven, boven, hoog boven staat | Пока ты выше, выше, выше |