| He, kijk voor je, man
| Эй, посмотри вперед, мужик
|
| Of heb ik soms iets van je aan
| Или я иногда ношу что-то от тебя
|
| Kijk maar liever naar jezelf
| Лучше посмотри на себя
|
| Zelf drink jij toch ook geen volle melk of pure Spa
| Вы сами не пьете цельное молоко или чистое Спа, не так ли?
|
| Dit is m’n dagelijkse portie vitamine
| Это моя суточная доза витаминов
|
| Ik zit gewoon maar even in m’n eentje aan de bar
| Я просто сижу один в баре некоторое время
|
| Een jong jenevertje te drinken
| Пить молодой джин
|
| De muziek in deze tent druipt van 't sentiment
| Музыка в этой палатке источает сантименты
|
| Als je wilt weten wat me scheelt; | Если вы хотите знать, что со мной не так; |
| ik kan de waarheid niet meer aan
| Я больше не могу выносить правду
|
| Laat me klinken, laat me drinken
| Позвольте мне звучать, позвольте мне выпить
|
| Laat me als ik laveloos wil zijn
| Позвольте мне, если я хочу быть пьяным
|
| Praat me niet van ware liefde
| Не говори мне о настоящей любви
|
| Laat me als ik zat ben van het leven en ga drinken van de pijn
| Когда я устану жить, дай мне выпить от боли
|
| Gister’avond stond ik, voordat ik 't wist, al weer op straat
| Прошлой ночью, прежде чем я это понял, я снова оказался на улице
|
| Ik weet tot nu toe niet waarom
| Я не знаю, почему до сих пор
|
| En toen ben ik van ellende naar een kennis toegegaan
| И тогда я перешел от страданий к знакомству
|
| D’r stond een bed en daarna ben ik wat gaan drinken
| Там была кровать, а потом я пошел выпить
|
| Wat weet jij nou, kerel, van de liefde en van mij
| Что ты знаешь, старик, о любви и обо мне
|
| Je hebt zelf een alcohol probleem
| У тебя самого проблемы с алкоголем
|
| Ieder mens gaat wel 'ns in z’n leven door een hel
| Каждый проходит через ад в какой-то момент своей жизни
|
| Nou, dat begrijp je zeker wel
| ну вы конечно понимаете
|
| Het is hier heus geen paradijs
| Здесь действительно не рай
|
| Refr
| Ссылка
|
| He, wacht 'ns, hij schrijft een drankje op de rekening van jou
| Эй, подожди, он пишет выпивку в твоем счете.
|
| Nee, jij krijgt er een van mij | Нет, ты получишь от меня |
| 'k Ben niet dronken, maar een beetje moe, dat ben ik wel
| Я не пьян, но немного устал, я
|
| Maar voor naar bed gaan is 't nu nog veel te vroeg
| Но еще слишком рано ложиться спать
|
| In m’n eentje in 't koude bed kom ik niet in slaap
| Я не могу заснуть одна в холодной постели
|
| Dat ben ik niet meer gewend
| я к этому уже не привыкла
|
| Ik ben al blij dat jij nu nog een beetje met me praat
| Я рад, что ты все еще немного разговариваешь со мной сейчас
|
| Hoewel ik strakjes, als ze sluiten, weer alleen de deur uit ga
| Хотя потом, когда они закроются, я снова выйду одна
|
| Laat me klinken, laat me drinken
| Позвольте мне звучать, позвольте мне выпить
|
| Laat me als ik laveloos wil zijn
| Позвольте мне, если я хочу быть пьяным
|
| Praat me niet van ware liefde
| Не говори мне о настоящей любви
|
| Laat me als ik zat ben van het leven en ga drinken van de pijn
| Когда я устану жить, дай мне выпить от боли
|
| Laat me klinken, laat me drinken
| Позвольте мне звучать, позвольте мне выпить
|
| Laat me, dat verzacht bij mij de pijn
| Позвольте мне, это облегчает мне боль
|
| (Ook al is het dan maar schijn)
| (Даже если это только внешний вид)
|
| Want met jou kan morgen ook precies hetzelfde gebeuren
| Потому что то же самое может случиться с тобой завтра
|
| Nou wat zit je dan te zeuren, wil je pils of wil je gin
| Ну, на что ты жалуешься, ты хочешь лагер или хочешь джин?
|
| Maar nou zie ik dat een uurtje bomen met ons twee al om is
| Но теперь я вижу, что час деревьев с нами вдвоем уже закончился
|
| Dus, krijg toch allemaal de schompes, ober, tap nog maar 'ns in | Итак, все получают шомпы, официант, нажмите еще раз |