Перевод текста песни Kerstdagen Van Toen - Benny Neyman

Kerstdagen Van Toen - Benny Neyman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kerstdagen Van Toen, исполнителя - Benny Neyman
Дата выпуска: 16.07.2006
Язык песни: Нидерландский

Kerstdagen Van Toen

(оригинал)
Met kerst versierde wij een boom
Dat klinkt misschein wel wat gewoon
Als kind vond ik die kerstboom al het mooiste wat er was
Maar dat begreep ik later pas
De piek, de slingers en de stal
Bekeek mezelf in een bal
En kwam ik na de nachtmis weer verkleumd en slaperig thuis
Dan was het heerlijk warm in huis
Ik denk nog vaak met heimwee aan die kerstdagen van toen
De kleuren van de kerstboom en de geur van de kalkoen
Het smullen van het kerstdiner, de bellen van een arrenslee
Met kerstmis is het nooit meer zo als toen
Ik zie me nog steeds staren naar die beeldjes in die stal
En 's avonds naar de sterren in de hemel, het heelal
Het zingen zacht van stille nacht
Ik heb toch vroeger nooit gedacht
Dat kerstfeest dat gewoon was toen
Dat kun je later nooit meer overdoen
Met kerst versier ik nu een boom
Al issie lang niet meer zo mooi
Ik wil hem steeds bekijken met de ogen van dat kind
Maar zoek iets dat ik nooit meer vind
De piek, de slingers en de stal
Het zegt me eigenlijk geen bal
En kom ik na de nachtmis weer verkleumd en slaperig thuis
Dan is het ijzig koud in huis
Met kerst versierde wij een boom
Dat klinkt misschien wel wat gewoon
Maar als kind vond ik die kerstboom al het mooiste wat er was
Maar dat begreep ik later pas
(перевод)
Мы украсили елку к Рождеству
Это может показаться немного простым
В детстве я думал, что новогодняя елка — это самое красивое, что есть на свете.
Но я понял это только потом
Пик, маятники и конюшня
Смотрел на себя в мяч
И я пришел домой после полуночи онемевший и сонный
Тогда в доме было чудесно тепло
Я часто ностальгически думаю о тех рождественских днях того времени.
Цвета елки и запах индейки
Праздник рождественского ужина, колокольчики конных саней
Рождество уже никогда не будет таким, как тогда
Я все еще вижу, как смотрю на эти фигурки в той конюшне
А вечером к звездам на небе, вселенной
Пение тихой ночи
Я никогда не думал раньше
То Рождество, которое тогда было нормальным
Вы никогда не сможете сделать это снова позже
На Рождество я теперь украшаю елку
Алисия уже не такая красивая
Я всегда хочу смотреть на него глазами этого ребенка
Но найди то, чего я больше никогда не найду.
Пик, маятники и конюшня
на самом деле для меня это не имеет смысла
И я прихожу домой оцепеневший и сонный после полуночной мессы
Тогда в доме ледяной холод
Мы украсили елку к Рождеству
Это может показаться немного простым
Но в детстве я думал, что новогодняя елка — это самое красивое, что есть на свете.
Но я понял это только потом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ik Heb Je Zo 'T Liefst 2006
Met Jou Wil Ik Leven 2008
Wie Is Volmaakt 2008
Het Samen Zijn Met Jou 2006
Gun Me Nog Wat Tijd 2008
Ergens Steekt Nergens 2006
'N Andere Wereld 2006
Gewoon Verliefd 2016
Drinklied 2006
Waarom Fluister Ik Je Naam Nog 2006
Of Ik Je Terug Zal Zien? 2020
Genesis 2006
Vrijgezel 2006
Gouden Regen 2006
Zo Ben Jij 2020
Laat Me Huilen 2006
Dichter Bij Jou 2020
Mijn Schaduw 2006
Maar We Gaan Door Met Ademhalen 2006
Ik Heb De Hemel Niet Verdiend 2006