Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kerstdagen Van Toen , исполнителя - Benny NeymanДата выпуска: 16.07.2006
Язык песни: Нидерландский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kerstdagen Van Toen , исполнителя - Benny NeymanKerstdagen Van Toen(оригинал) |
| Met kerst versierde wij een boom |
| Dat klinkt misschein wel wat gewoon |
| Als kind vond ik die kerstboom al het mooiste wat er was |
| Maar dat begreep ik later pas |
| De piek, de slingers en de stal |
| Bekeek mezelf in een bal |
| En kwam ik na de nachtmis weer verkleumd en slaperig thuis |
| Dan was het heerlijk warm in huis |
| Ik denk nog vaak met heimwee aan die kerstdagen van toen |
| De kleuren van de kerstboom en de geur van de kalkoen |
| Het smullen van het kerstdiner, de bellen van een arrenslee |
| Met kerstmis is het nooit meer zo als toen |
| Ik zie me nog steeds staren naar die beeldjes in die stal |
| En 's avonds naar de sterren in de hemel, het heelal |
| Het zingen zacht van stille nacht |
| Ik heb toch vroeger nooit gedacht |
| Dat kerstfeest dat gewoon was toen |
| Dat kun je later nooit meer overdoen |
| Met kerst versier ik nu een boom |
| Al issie lang niet meer zo mooi |
| Ik wil hem steeds bekijken met de ogen van dat kind |
| Maar zoek iets dat ik nooit meer vind |
| De piek, de slingers en de stal |
| Het zegt me eigenlijk geen bal |
| En kom ik na de nachtmis weer verkleumd en slaperig thuis |
| Dan is het ijzig koud in huis |
| Met kerst versierde wij een boom |
| Dat klinkt misschien wel wat gewoon |
| Maar als kind vond ik die kerstboom al het mooiste wat er was |
| Maar dat begreep ik later pas |
| (перевод) |
| Мы украсили елку к Рождеству |
| Это может показаться немного простым |
| В детстве я думал, что новогодняя елка — это самое красивое, что есть на свете. |
| Но я понял это только потом |
| Пик, маятники и конюшня |
| Смотрел на себя в мяч |
| И я пришел домой после полуночи онемевший и сонный |
| Тогда в доме было чудесно тепло |
| Я часто ностальгически думаю о тех рождественских днях того времени. |
| Цвета елки и запах индейки |
| Праздник рождественского ужина, колокольчики конных саней |
| Рождество уже никогда не будет таким, как тогда |
| Я все еще вижу, как смотрю на эти фигурки в той конюшне |
| А вечером к звездам на небе, вселенной |
| Пение тихой ночи |
| Я никогда не думал раньше |
| То Рождество, которое тогда было нормальным |
| Вы никогда не сможете сделать это снова позже |
| На Рождество я теперь украшаю елку |
| Алисия уже не такая красивая |
| Я всегда хочу смотреть на него глазами этого ребенка |
| Но найди то, чего я больше никогда не найду. |
| Пик, маятники и конюшня |
| на самом деле для меня это не имеет смысла |
| И я прихожу домой оцепеневший и сонный после полуночной мессы |
| Тогда в доме ледяной холод |
| Мы украсили елку к Рождеству |
| Это может показаться немного простым |
| Но в детстве я думал, что новогодняя елка — это самое красивое, что есть на свете. |
| Но я понял это только потом |
| Название | Год |
|---|---|
| Ik Heb Je Zo 'T Liefst | 2006 |
| Met Jou Wil Ik Leven | 2008 |
| Wie Is Volmaakt | 2008 |
| Het Samen Zijn Met Jou | 2006 |
| Gun Me Nog Wat Tijd | 2008 |
| Ergens Steekt Nergens | 2006 |
| 'N Andere Wereld | 2006 |
| Gewoon Verliefd | 2016 |
| Drinklied | 2006 |
| Waarom Fluister Ik Je Naam Nog | 2006 |
| Of Ik Je Terug Zal Zien? | 2020 |
| Genesis | 2006 |
| Vrijgezel | 2006 |
| Gouden Regen | 2006 |
| Zo Ben Jij | 2020 |
| Laat Me Huilen | 2006 |
| Dichter Bij Jou | 2020 |
| Mijn Schaduw | 2006 |
| Maar We Gaan Door Met Ademhalen | 2006 |
| Ik Heb De Hemel Niet Verdiend | 2006 |