Перевод текста песни En natt i Köpenhamn - Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm, Tommy Körberg

En natt i Köpenhamn - Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm, Tommy Körberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En natt i Köpenhamn , исполнителя -Benny Anderssons Orkester
Песня из альбома: Bästa låtarna
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.06.2019
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Mono

Выберите на какой язык перевести:

En natt i Köpenhamn (оригинал)Ночь в Копенгагене (перевод)
Cafeernas kulörta lyktor glittrar i kanales svarta vatten Цветные фонари кафе сверкают в черной воде канала
Där ligger skeppen för mot stäv Там корабли лежат перед носом
Förtöjda längs en hög och stenklädd kaj Пришвартован у высокой каменной набережной
Glada människor pratar i munnen på varann Счастливые люди говорят друг другу в рот
Och det är överfullt vid alla bord И за каждым столиком людно
Det sitter folk på kajen, en av männen ler mot mig На набережной сидят люди, один из мужчин улыбается мне
Jag är en ö av ensamhet i vimlet Я остров одиночества в суете
Det blev som det kan bli Это было так, как это может быть
En natt i Köpenhamn Одна ночь в Копенгагене
Vi gick till ett hotell, du skrev in oss i ditt namn Мы пошли в отель, вы написали нам от своего имени
Jag minns en sprucken spegel, ett fönster står på glänt Помню треснутое зеркало, окно приоткрыто
Du vill att vi ska släcka men jag vill ha ljuset tänt Вы хотите, чтобы мы потушили это, но я хочу, чтобы свет горел.
Det blev som det kan bli, en natt i Köpenhamn Это было как может быть, однажды ночью в Копенгагене
Två främlingar som möts några timmar i en famn Два незнакомца, которые встречаются несколько часов в объятиях
Och sen var jag förlorad, du minns väl det min vän? А потом я потерялся, ты помнишь это, мой друг?
En gång för längesen, när du viskade mitt namn Когда-то, когда ты прошептал мое имя
En magisk sommarnatt i Köpenhamn Волшебная летняя ночь в Копенгагене
En stol blir plötsligt ledig och du tar den innan någon annan hinner Стул внезапно освобождается, и вы занимаете его раньше, чем кто-либо еще успевает
Och om jag hade velat protestera är det redan nu för sent И если бы я хотел протестовать, то уже слишком поздно
Servitrisen, den tjocka, som går förbi vårt bord Официантка, толстая, которая проходит мимо нашего столика
hon tar ingen som helst notis om dig она не обращает на тебя внимания
Och du slår ut med armarna och gör en hjälplös gest И ты ударяешь руками и делаешь беспомощный жест
I just den stunden började jag att älska В тот самый момент я начал любить
Du står kvar på en perrong Вы остались на платформе
Ett ryck, så går mitt tåg igång Придурок, потом мой поезд тронулся
Och då ser jag framför mig И тут я вижу перед собой
En bild av oss, ett liv med digКартина нас, жизнь с тобой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: