Перевод текста песни Den första gång jag såg dig - Tommy Körberg

Den första gång jag såg dig - Tommy Körberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Den första gång jag såg dig , исполнителя -Tommy Körberg
Песня из альбома Tommy Körberg sjunger Birger Sjöberg
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.1972
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписиUniversal Music
Den första gång jag såg dig (оригинал)Это первый раз, когда я увидел тебя. (перевод)
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag В первый раз, когда я увидел тебя, это был летний день
På förmiddagen, då solen lyste klar Утром, когда ярко светило солнце
Och ängens alla blommor av många hundra slag И все цветы луга многих сотен видов
De stodo bugade i par vid par Они стояли поклонившись парами
Och vinden drog så saktelig, och nere invid stranden И ветер дул так медленно, и вниз по берегу
Där smög en bölja kärleksfullt till snäckan uti sanden Там волна ласково скользнула к улитке на песке
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag В первый раз, когда я увидел тебя, это был летний день
Den första gång jag tog dig uti handen В первый раз я взял тебя за руку
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn В первый раз, когда я увидел тебя, летнее небо сияло
Så bländande som svanen i sin skald Ослепительно, как лебедь в своей скорлупе
Då kom det ifrån skogen, från skogens gröna bryn Потом пришло из леса, с зеленых опушек леса
Liksom ett jubel utav fåglars ljud Как ликование от пения птиц
Då ljöd en sång från himmelen så skön som inga flera Тогда песня с небес звучала так красиво, как никакая другая
Det var den lilla lärkan grå, så svår att observera Это был маленький серый жаворонок, так трудно заметить
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn В первый раз, когда я увидел тебя, летнее небо сияло
Så bländande och grann som aldrig mera Ослепительно и близко, как никогда
Och därför när jag ser dig, om och i vinterns dag И поэтому, когда я увижу тебя, если и в день зимы
Då drivan ligger glittrande och kall Тогда дрейф блестит и холоден
Nog hör jag sommarns vindar och lärkans friska slag Конечно, я слышу летние ветры и свежие удары жаворонка
Och vågens brus i alla fulla fall И звук волны во всех случаях
Nog tycker jag ur dunig bädd sig gröna växter daga Наверняка я думаю, что с пуховой постели день зеленых растений
Med blåklint och med klöverblad, som älskande behaga С васильками и с листьями клевера, как любящая просьба
Att sommarsolen skiner på dina anletsdrag Что летнее солнце сияет на твоих чертах
Som rodna och som stråla och betagaТакой же румяной и такой же лучезарной и пленительной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: