
Дата выпуска: 31.12.1972
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский
Den första gång jag såg dig(оригинал) |
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag |
På förmiddagen, då solen lyste klar |
Och ängens alla blommor av många hundra slag |
De stodo bugade i par vid par |
Och vinden drog så saktelig, och nere invid stranden |
Där smög en bölja kärleksfullt till snäckan uti sanden |
Den första gång jag såg dig, det var en sommardag |
Den första gång jag tog dig uti handen |
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn |
Så bländande som svanen i sin skald |
Då kom det ifrån skogen, från skogens gröna bryn |
Liksom ett jubel utav fåglars ljud |
Då ljöd en sång från himmelen så skön som inga flera |
Det var den lilla lärkan grå, så svår att observera |
Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn |
Så bländande och grann som aldrig mera |
Och därför när jag ser dig, om och i vinterns dag |
Då drivan ligger glittrande och kall |
Nog hör jag sommarns vindar och lärkans friska slag |
Och vågens brus i alla fulla fall |
Nog tycker jag ur dunig bädd sig gröna växter daga |
Med blåklint och med klöverblad, som älskande behaga |
Att sommarsolen skiner på dina anletsdrag |
Som rodna och som stråla och betaga |
Это первый раз, когда я увидел тебя.(перевод) |
В первый раз, когда я увидел тебя, это был летний день |
Утром, когда ярко светило солнце |
И все цветы луга многих сотен видов |
Они стояли поклонившись парами |
И ветер дул так медленно, и вниз по берегу |
Там волна ласково скользнула к улитке на песке |
В первый раз, когда я увидел тебя, это был летний день |
В первый раз я взял тебя за руку |
В первый раз, когда я увидел тебя, летнее небо сияло |
Ослепительно, как лебедь в своей скорлупе |
Потом пришло из леса, с зеленых опушек леса |
Как ликование от пения птиц |
Тогда песня с небес звучала так красиво, как никакая другая |
Это был маленький серый жаворонок, так трудно заметить |
В первый раз, когда я увидел тебя, летнее небо сияло |
Ослепительно и близко, как никогда |
И поэтому, когда я увижу тебя, если и в день зимы |
Тогда дрейф блестит и холоден |
Конечно, я слышу летние ветры и свежие удары жаворонка |
И звук волны во всех случаях |
Наверняка я думаю, что с пуховой постели день зеленых растений |
С васильками и с листьями клевера, как любящая просьба |
Что летнее солнце сияет на твоих чертах |
Такой же румяной и такой же лучезарной и пленительной |
Название | Год |
---|---|
If Came The Hour ft. Tommy Körberg | 2006 |
For Every Step ft. Tommy Körberg | 2017 |
Embassy Lament | 2013 |
The Deal (No Deal) ft. Tommy Körberg, Elaine Paige | 2013 |
Anthem | 2021 |
24 Hours from Tulsa ft. Tommy Körberg | 2019 |
Julen är här ft. Sissel Kyrkjebø | 1992 |
Släpp fångarne loss | 1972 |
I mitt hjärtas land | 2021 |
O Helga Natt ft. Oslo Gospel Choir | 2002 |
Gläns över sjö och strand | 1992 |
Jul, jul, strålande jul | 1992 |
Minns du hans ögon | 1992 |
Nu har jag fått den jag vill ha ft. Mats Bergström | 2024 |
Mitt liv (That's Life) | 2012 |
Vår sång | 2014 |
En praktisk syn på saken | 2014 |
Nu kan jag gå ut och möta världen | 2012 |
Vid Molins fontän ft. Stefan Nilsson | 1981 |
En natt i Köpenhamn ft. Helen Sjöholm, Tommy Körberg | 2019 |