Перевод текста песни Släpp fångarne loss - Tommy Körberg

Släpp fångarne loss - Tommy Körberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Släpp fångarne loss , исполнителя -Tommy Körberg
Песня из альбома Tommy Körberg sjunger Birger Sjöberg
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.1972
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписиUniversal Music
Släpp fångarne loss (оригинал)Släpp fångarne loss (перевод)
Släpp fångarne loss, det är vår! Освободите заключенных, это наше!
Var männska' i sin själ, i grunden vill så väl Быть человеком в его душе, в основном так хочется
O aldrig jag tror att det går, av sociala skäl.О, никогда я не думаю, что это возможно, по социальным причинам.
Av sociala skäl По социальным причинам
Men, gärna för mig Но, рад за меня
Om jag konstapel vore, jag öppnade, nyckeln kved på Fridas milda bud Если бы я был констеблем, я бы открыл ключ к нежной команде Фриды
De komme i trav, så vilda ut de fore Они рысью, так дико они вперед
Och andades av luften ljum och såge vårens skrud И дышал теплым воздухом и видел наряд весны
Släpp fångarne loss, det är vår! Освободите заключенных, это наше!
Var männska' i sin själ, vill väl! Будь мужиком в душе, хорошо будет!
När grön naturen står Когда стоит зеленая природа
När natten är inne är Frida nu med på mitt resonemang? Когда ночь закончится, станет ли Фрида частью моих рассуждений?
Förskräckelse vart synne en klämtning från kyrktornet klang Испуг был виден как прозвучал сдавливание с церковной башни
O bort emot söder ser rökpelaren stiger mot himmelens grund О, на юге ты видишь столб дыма, поднимающийся к нижней части неба.
Det pyr och det glöder och brannkåren bullrar på stund Он горит и светится, и некоторое время шумит пожарная команда.
Släpp fångarne loss, det är vår! Освободите заключенных, это наше!
Var männska' i sin själ, vill väl! Будь мужиком в душе, хорошо будет!
När grön naturen står Когда стоит зеленая природа
O rådman är vaken, vid fönstret han skakar för kylande vind О, советник не спит, в окно трясется от прохладного ветра.
I skenet från staken står dottern så bleknad om kind В свете столба дочь стоит так бледно около щеки
En dörr börjar dundra, ur mörkret fram störtar en svart-skäggig man В дверь начинает грохотать, из темноты выскакивает чернобородый мужчина
«Ta hit ett par hundra, nu brådskar det, gubbe, minsann!» — Принеси сюда пару сотен, сейчас срочно, старик, хоть!
Släpp fångarne loss, det är vår! Освободите заключенных, это наше!
Var männska' i sin själ, vill väl! Будь мужиком в душе, хорошо будет!
När grön naturen står Когда стоит зеленая природа
Med fickorna fulla av pengar han rusar mot dörren och lyss С карманами, полными денег, он бросается к двери и слушает
Han vänder «Min pulla, ro hit med en smällande kyss!» Он поворачивается: «Моя тяга, греби сюда с пощечиной!»
Men rådmannen ryter så blodet hos boven blir kallt som en is Но советник ревет так, что кровь виновника становится холодной, как лед
O luft honom tryter, «Ta hellre min silverservis!» О воздух его tryter, "Скорее возьми мое столовое серебро!"
Släpp fångarne loss, det är vår! Освободите заключенных, это наше!
Var männska' i sin själ, i grunden vill så väl Быть человеком в его душе, в основном так хочется
Jag tvekar som Frida förstår, av sociala skäl.Я колеблюсь, как понимает Фрида, по социальным причинам.
Av sociala skäl По социальным причинам
Dock, gärna för mig Впрочем, рад за меня
Om jag konstapel vore, jag öppnade, nyckeln kved på hennes milda bud Если бы я был констеблем, я бы открыл ключ к ее нежным заповедям
Men stunden därpå, jag brått från staden fore Но через мгновение я поспешил из города вперед
O mina händer tvådde jag för följderna vid gud О, мои руки я вымыл за последствия бога
Släpp fångarne loss, det är vår! Освободите заключенных, это наше!
Var männska' i sin själ, vill väl! Будь мужиком в душе, хорошо будет!
När grön naturen stårКогда стоит зеленая природа
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: