| I lie in your charms
| Я лежу в твоих чарах
|
| Though it harms the best of me And I lie on to my friends to them
| Хотя это вредит лучшему во мне, И я лгу своим друзьям им
|
| No wonder why I wait for thee
| Неудивительно, почему я жду тебя
|
| And I hope like a child
| И я надеюсь, как ребенок
|
| Widow of the sea
| Вдова моря
|
| I hold these arms around you
| Я держу эти руки вокруг тебя
|
| All’s around me Will you be there when the day’s done
| Все вокруг меня. Ты будешь там, когда день закончится?
|
| Will you be there
| Ты будешь там
|
| Under the same, under the same sun
| Под тем же, под тем же солнцем
|
| Under the same, under the same sun
| Под тем же, под тем же солнцем
|
| My yearn oughta turn these things
| Моя тоска должна превратить эти вещи
|
| Turn these things around
| Переверните эти вещи
|
| I learned from you
| я узнал от тебя
|
| Oh I made these plans, made these plans
| О, я строил эти планы, строил эти планы
|
| With you around dear
| Рядом с тобой дорогая
|
| With you around dear
| Рядом с тобой дорогая
|
| Will you be there when the day’s done
| Будете ли вы там, когда день будет сделан
|
| Will you be there
| Ты будешь там
|
| Under the same, under the same sun
| Под тем же, под тем же солнцем
|
| Under the same, under the same sun
| Под тем же, под тем же солнцем
|
| Will you be there when the day’s done
| Будете ли вы там, когда день будет сделан
|
| Will you be there
| Ты будешь там
|
| Under the same, under the same sun
| Под тем же, под тем же солнцем
|
| Under the same sun
| Под одним солнцем
|
| (Will you be there when the day’s done
| (Будете ли вы там, когда день закончится
|
| Will you be there
| Ты будешь там
|
| Under the same, under the same sun)
| Под тем же, под тем же солнцем)
|
| Under the same sun
| Под одним солнцем
|
| Lalalala lovely as you are | Лалалала прекрасна, как ты |