| Towing the line
| Буксировка линии
|
| I watched the host drink all the wine
| Я смотрел, как хозяин выпил все вино
|
| And now she rambles
| И теперь она бродит
|
| Through the who’s and who have not’s
| Через тех, кто есть, а у кого нет
|
| The old man is a painter
| Старик - художник
|
| Of tired sea scapes
| усталых морских пейзажей
|
| Tilted adventures
| Наклонные приключения
|
| And so my mind wanders
| И поэтому мой разум блуждает
|
| Picking at the table to cure the rot
| Выбор за столом, чтобы вылечить гниль
|
| Like a bird in a world with no trees
| Как птица в мире без деревьев
|
| You were hung up there in your disbelief
| Вы были повешены там в своем неверии
|
| I know I’m a hard rock to drag around
| Я знаю, что я тяжелый камень, чтобы таскать
|
| Love is in the early mornings
| Любовь ранним утром
|
| In the shadows under the trees
| В тени под деревьями
|
| Not in the cuckolded ashes floating down from the rookery
| Не в пепле рогоносцев, слетающем с лежбища
|
| Down here I’ll crow for you, you crow for me
| Здесь внизу я буду кукарекать для тебя, ты кукарекаешь для меня
|
| Down here I’ll crow for you, you crow for me
| Здесь внизу я буду кукарекать для тебя, ты кукарекаешь для меня
|
| Towing the line
| Буксировка линии
|
| I watched the host drink all the wine
| Я смотрел, как хозяин выпил все вино
|
| And now I’m purring
| А теперь я мурлычу
|
| For a drop of anything
| За каплю чего угодно
|
| Throwing stones at your window
| Бросать камни в ваше окно
|
| You turn to me as if it’s simple
| Ты обращаешься ко мне, как будто это просто
|
| Why can’t you be like the blackbird
| Почему ты не можешь быть как дрозд
|
| And sing
| И петь
|
| I say I’m the westerlies in Ireland
| Я говорю, что я запад в Ирландии
|
| So decadent and violent
| Такой декадентский и жестокий
|
| Can’t you see I’m a forager
| Разве ты не видишь, что я собиратель
|
| Clawing at the bedrock
| Цепляясь за коренную породу
|
| Love is in the early mornings
| Любовь ранним утром
|
| In the shadows under the trees
| В тени под деревьями
|
| Not in the cuckolded ashes
| Не в пепле рогоносца
|
| Floating down from the rookery
| Спускаясь с лежбища
|
| Down here I’ll crow for you, you crow for me
| Здесь внизу я буду кукарекать для тебя, ты кукарекаешь для меня
|
| Down here I’ll crow for you, you crow for me | Здесь внизу я буду кукарекать для тебя, ты кукарекаешь для меня |