| Brilla en la oscuridad la última de mis lágrimas
| Сияй в темноте последние мои слезы
|
| Y al atardecer ya no soy quien era ayer
| А на закате я уже не тот, кем был вчера
|
| Bebí de aquel río
| Я пил из этой реки
|
| Sedienta de olvido
| жаждущий забвения
|
| Necesito más
| Мне нужно больше
|
| Y de aperitivo: flores y vino
| И как аперитив: цветы и вино
|
| Toda la eternidad
| Всю вечность
|
| Con lo que yo fui y lo que yo soy
| С тем, что я был и что я
|
| Lo que yo seré no tiene miedo
| Что я буду не боюсь
|
| Desde que me vi liberada en un otoño eterno
| Так как я был выпущен в вечной осени
|
| Me gusto para mí, me gusta el mí sin ti
| Я люблю себя, я люблю себя без тебя
|
| Vuelve a atardecer y ahora soy quien quiero ser
| Закат возвращается, и теперь я тот, кем хочу быть.
|
| Bebí de aquel río
| Я пил из этой реки
|
| Sedienta de olvido
| жаждущий забвения
|
| Necesito más
| Мне нужно больше
|
| Y de aperitivo: flores y vino
| И как аперитив: цветы и вино
|
| Toda la eternidad
| Всю вечность
|
| Voy a volver, voy a querer, voy a volver a querer
| Я вернусь, я буду любить, я снова буду любить
|
| No más sacrificios de la dama, renací para vencer
| Нет больше жертв от дамы, я переродился, чтобы побеждать
|
| Voy a volver, voy a querer, voy a volver a quererme
| Я вернусь, я буду любить, я снова буду любить себя
|
| Mis complejos te los dejo
| оставляю свои комплексы на тебя
|
| Bebí de aquel río
| Я пил из этой реки
|
| Sedienta de olvido
| жаждущий забвения
|
| Necesito más
| Мне нужно больше
|
| Y de aperitivo: flores y vino
| И как аперитив: цветы и вино
|
| Toda la eternidad
| Всю вечность
|
| Bebí de aquel río pensando en ti | Я пил из этой реки, думая о тебе |