| You like what I like so we like the same things
| Тебе нравится то, что нравится мне, поэтому нам нравятся одни и те же вещи
|
| We could be best friends, we could be best friends
| Мы могли бы быть лучшими друзьями, мы могли бы быть лучшими друзьями
|
| You could have my phone number and call me on the weekends
| Вы могли бы иметь мой номер телефона и звонить мне по выходным
|
| If I do not answer then I must be busy
| Если я не отвечаю, значит, я занят
|
| Maybe I’m just sleeping, go ahead and leave a message
| Может быть, я просто сплю, давай, оставь сообщение
|
| Send an email, send a text, send another, double check
| Отправить электронное письмо, отправить текст, отправить еще раз, перепроверить
|
| Wait a second (wait a sec!) someone rang my doorbell
| Подождите секунду (подождите секунду!) кто-то позвонил в мою дверь
|
| Oh it’s you? | Это Ты? |
| That’s kinda creepy I’ma lock my door now
| Это немного жутко, я сейчас запру дверь
|
| What you really know about me?
| Что ты действительно знаешь обо мне?
|
| What you really know about me?
| Что ты действительно знаешь обо мне?
|
| You don’t really wanna know me
| Ты действительно не хочешь меня знать
|
| You just wanna know about me
| Ты просто хочешь знать обо мне
|
| They say the show must go on, so we go on stages
| Они говорят, что шоу должно продолжаться, поэтому мы выходим на сцену
|
| Before you check that microphone go check your motivation (ONE TWO)
| Прежде чем проверять этот микрофон, проверьте свою мотивацию (РАЗ ДВА)
|
| Miss a word, miss a word
| Пропустите слово, пропустите слово
|
| Listen so you don’t miss a word
| Слушайте, чтобы не пропустить ни слова
|
| Or misinterpret what I say
| Или неправильно истолковать то, что я говорю
|
| I wish I was a better friend
| Хотел бы я быть лучшим другом
|
| Who had more time for hanging out
| У кого было больше времени для тусовок
|
| Laughing, joking, going out
| Смеемся, шутим, выходим
|
| Drinking coffee, eating sushi
| Пить кофе, есть суши
|
| Ain’t that what life’s all about?
| Разве не в этом вся жизнь?
|
| Party till the world ends
| Вечеринка до конца света
|
| Tick, boom, time bomb
| Тик, бум, бомба замедленного действия
|
| Kick snare, kick kick, snare
| Удар-ловушка, удар-удар, ловушка
|
| Hi-hat, hi tom!
| Привет, привет, Том!
|
| My friends, they be sipping on that Stumptown hair bender coffee often reading
| Друзья мои, они часто пьют кофе из Стамптауна
|
| copies of D. A Carson. | копии Д. А. Карсона. |
| Conversations with
| Разговоры с
|
| Mochas at Barista or Coava’s. | Мокко в Barista или Coava’s. |
| When we in the northwest it’s either Albina Press
| Когда мы на северо-западе, это либо Альбина Пресс
|
| or Ristretto Roasters. | или Ristretto Roasters. |
| My label mates
| Мои коллеги по лейблу
|
| Are great because when they see me acting crazy they confront me with that «Check 1, 2», but do it gracious. | Великолепны, потому что, когда они видят, что я веду себя как сумасшедшая, они ставят меня перед этой «Проверкой 1, 2», но делают это любезно. |
| You hitting
| Вы бьете
|
| Me for hip hop sorry for no call back. | Я для хип-хопа, извините, что не перезвонил. |
| I leave it alone when I step in my home
| Я оставляю это в покое, когда вхожу в свой дом
|
| and forget that you call back cause
| и забудьте, что вы перезваниваете, потому что
|
| I turn off my phone. | Я выключаю телефон. |
| What they really know about me? | Что они на самом деле знают обо мне? |
| What they really know
| Что они действительно знают
|
| about me? | обо мне? |
| They don’t really wanna know me
| Они действительно не хотят меня знать
|
| They just want to know about me. | Они просто хотят знать обо мне. |
| What they really know about me?
| Что они на самом деле знают обо мне?
|
| What they really know about me? | Что они на самом деле знают обо мне? |
| We pose in them photos
| Мы позируем в них фотографии
|
| But this don’t show you much about me. | Но это мало что говорит обо мне. |
| They really only planned to get to know
| Они действительно планировали только познакомиться
|
| me cause the homies' Propaganda and
| меня, потому что пропаганда корешей и
|
| They see me down with the Humble Beast and a three piece band. | Они видят меня с Humble Beast и группой из трех человек. |
| I never intended
| я никогда не собирался
|
| to never respond to your text messages
| никогда не отвечать на ваши текстовые сообщения
|
| Or never send you a friend request, but I guess I’m a little bit pressed and a
| Или никогда не отправлять вам запрос на добавление в друзья, но я думаю, что я немного напрягаюсь и
|
| little bit stressed. | немного напряжно. |
| Because I work in
| Поскольку я работаю в
|
| The office 9−5 and I rhyme full-time and I stay on my grind and I wish I had
| Офис 9−5, и я рифмую полный рабочий день, и я остаюсь в своей работе, и мне жаль, что у меня не было
|
| much more time to invest, but I wish you
| гораздо больше времени, чтобы инвестировать, но я желаю вам
|
| The best and much success. | Самый лучший и большой успех. |
| Yes!
| Да!
|
| One two. | Один два. |
| Check one two
| Проверьте один два
|
| You like what I like so we like the same things. | Тебе нравится то, что нравится мне, поэтому нам нравятся одни и те же вещи. |
| We could be best friends,
| Мы могли бы быть лучшими друзьями,
|
| we could be best friends. | мы могли бы быть лучшими друзьями. |
| You could have my
| Вы могли бы получить мой
|
| Phone number and call me on the weekend. | Номер телефона и позвоните мне в выходные. |
| Call me on my work day,
| Позвони мне в мой рабочий день,
|
| call me on my birthday. | позвони мне в мой день рождения. |
| Hey Hey, what do you say? | Эй, что скажешь? |
| I’m
| Я
|
| Back up on my grind again. | Снова вернитесь к моей работе. |
| My friends say that I work too hard and never make
| Мои друзья говорят, что я слишком много работаю и никогда не зарабатываю
|
| some time for them. | некоторое время для них. |
| I know they right
| Я знаю, что они правы
|
| (I know they right) it’s hard for me to admit it though. | (Я знаю, что они правы), хотя мне трудно это признать. |
| Sometimes it feels
| Иногда кажется
|
| like I’m trying to fit a square peg in a
| как будто я пытаюсь вставить квадратный колышек в
|
| Circle hole. | Круговое отверстие. |
| Never meant to ignore them, ever since I was born again I’ve been
| Никогда не собирался игнорировать их, с тех пор, как я родился свыше, я был
|
| torn between how to spend my time cause
| разрываюсь между тем, как провести время, потому что
|
| I realize how short it is. | Я понимаю, насколько это коротко. |
| Maybe I’m too boring, cause I was born in Oregon.
| Может быть, я слишком скучный, потому что родился в Орегоне.
|
| Throw away my old raps or lock em up in
| Выбросьте мои старые рэпы или заприте их в
|
| Storage. | Хранилище. |
| So much more I wanna say but didn’t wanna force it out.
| Так много еще я хочу сказать, но не хочу форсировать это.
|
| If you need more information get it from the horses
| Если вам нужна дополнительная информация, получите ее от лошадей
|
| Mouth. | Рот. |
| «Neigh!» | «Ржать!» |
| I say, there I said it like a stallion. | Я говорю, вот я сказал это как жеребец. |
| Had a salad with some
| Был салат с некоторыми
|
| radish and some cucumbers and scallions
| редис и немного огурцов и зеленого лука
|
| Mister mister minister, tell me what you in this for? | Господин господин министр, скажите мне, для чего вы это делаете? |
| Is it really all about
| Это действительно все о
|
| how many you get in the door? | сколько вы получаете в дверь? |
| Run the
| Запустите
|
| Numbers and the stats, if that’s all that matters then your status is shallow,
| Цифры и статистика, если это все, что имеет значение, то ваш статус поверхностный,
|
| one day your glass house will shatter
| Однажды твой стеклянный дом разобьется
|
| What they really know about you? | Что они на самом деле знают о вас? |
| what they really know about you?
| что они на самом деле знают о вас?
|
| They don’t really wanna know you, they just want to know about you
| Они на самом деле не хотят тебя знать, они просто хотят знать о тебе
|
| What they really know about you? | Что они на самом деле знают о вас? |
| what they really know about you?
| что они на самом деле знают о вас?
|
| They don’t really wanna know you, they just want to know about you
| Они на самом деле не хотят тебя знать, они просто хотят знать о тебе
|
| One two. | Один два. |
| Check one two
| Проверьте один два
|
| Yeah we could be best friends, we could be best friends… | Да, мы могли бы быть лучшими друзьями, мы могли бы быть лучшими друзьями… |