| He alone is God who hung the stars and planets
| Он единственный Бог, повесивший звезды и планеты
|
| We are only dust and fools who trust in a completely mindless trial and
| Мы всего лишь пыль и глупцы, которые доверяют совершенно бессмысленному испытанию и
|
| Error trying to piece together and manage a selection of
| Ошибка при попытке собрать воедино и управлять выбранными
|
| Random molecular patterns
| Случайные молекулярные узоры
|
| But He sits above the laws of physics and He’s way beyond the limits of our
| Но Он стоит выше законов физики и далеко за пределами нашего
|
| human mind
| человеческий разум
|
| Space and time so you wouldn’t get it
| Пространство и время, чтобы вы не поняли
|
| He’s infinite, omnipotent might as well admit it
| Он бесконечен, всемогущий мог бы признать это
|
| He’s Creator of the cosmos, invisible attributes seen since the creation of the
| Он Творец космоса, невидимые атрибуты которого видны с момента сотворения
|
| earth
| земной шар
|
| The Heavens hold his handiwork
| Небеса держат его дело рук
|
| The use of Words are worthless when describing of his worth. | Использование слов бесполезно при описании его ценности. |
| Mercy purposed in
| Милосердие, направленное на
|
| His birth
| Его рождение
|
| Depth in his death, redemption in his last breath best demonstration of the
| Глубина его смерти, искупление в его последнем вздохе лучшая демонстрация
|
| God’s glory and goodness
| Божья слава и благость
|
| Humility and worthiness, Godliness and service
| Смирение и достоинство, благочестие и служение
|
| The universe rehearses wonder at his Fullness
| Вселенная репетирует удивление его Полноте
|
| Only one reigns, let the wonder fall
| Только один правит, пусть чудо упадет
|
| Who is like Him? | Кто подобен Ему? |
| None at all. | Вовсе нет. |
| Off the wall
| От стены
|
| Beyond what we understand, or what we comprehend, catching the signals at the
| Помимо того, что мы понимаем, или того, что мы понимаем, ловя сигналы в
|
| satellite sense
| спутниковое чувство
|
| Communicate from an awe-struck state and translate the frequencies when we
| Общайтесь с благоговейным трепетом и переводите частоты, когда мы
|
| touch base
| связаться
|
| Heavenly sounds above ground is wonderful. | Небесные звуки над землей прекрасны. |
| Heavenly sounds above ground is
| Небесные звуки над землей
|
| wonderful
| замечательно
|
| Who is man that you would look down and notice?
| Кто такой мужчина, на которого вы бы посмотрели вниз и заметили?
|
| Or show your good grace to a world that’s so broken?
| Или проявите свою благосклонность к миру, который так разбит?
|
| Suspended in space, you hold us in place while the earth rotates slowly in a
| Подвешенный в космосе, ты удерживаешь нас на месте, в то время как Земля медленно вращается в
|
| circular motion
| круговое движение
|
| Far below, the heavenly estates where the stars glow late at night when the
| Далеко внизу небесные поместья, где звезды сияют поздней ночью, когда
|
| sunlight escapes
| солнечный свет убегает
|
| Hiding it’s face until You say rise again to start a new day on the horizon of
| Скрывая его лицо, пока Ты не скажешь снова встать, чтобы начать новый день на горизонте
|
| Your timelessness
| Ваша вневременность
|
| And we stand amazed at the gaze of a great landscape with countless,
| И мы стоим в изумлении перед взором великого пейзажа с бесчисленными,
|
| colors and shapes
| цвета и формы
|
| The Magnitude, of a mountain top view is enough to make us feel minuscule
| Величины вида на гору достаточно, чтобы заставить нас чувствовать себя ничтожными
|
| Who is man that You are mindful?
| Кто такой человек, что Ты помнишь?
|
| And who am I to even try to write and describe your immensity?
| И кто я такой, чтобы даже пытаться писать и описывать твою необъятность?
|
| It baffles me, that the maker of majesty, would become a man and die on a cross
| Меня сбивает с толку, что создатель величия стал человеком и умер на кресте
|
| to save a lost humanity
| чтобы спасти потерянное человечество
|
| Only one reigns, let the wonder fall
| Только один правит, пусть чудо упадет
|
| Who is like Him? | Кто подобен Ему? |
| None at all. | Вовсе нет. |
| Off the wall
| От стены
|
| Beyond what we understand, or what we comprehend, catching the signals at the
| Помимо того, что мы понимаем, или того, что мы понимаем, ловя сигналы в
|
| satellite sense
| спутниковое чувство
|
| Communicate from an awe-struck state and translate the frequencies when we
| Общайтесь с благоговейным трепетом и переводите частоты, когда мы
|
| touch base
| связаться
|
| Heavenly sounds above ground is wonderful. | Небесные звуки над землей прекрасны. |
| Heavenly sounds above ground is
| Небесные звуки над землей
|
| wonderful
| замечательно
|
| All but left with no breath and awestruck. | Все, но ушли без дыхания и благоговейного страха. |
| That’s wonderful
| Это прекрасно
|
| This is cause to pause to give thought to it. | Это причина, чтобы сделать паузу, чтобы подумать об этом. |
| Selah!
| Села!
|
| Say ya’ll ever thought about that there’s never been an identical sun rise?
| Скажите, вы когда-нибудь задумывались о том, что никогда не бывает одинаковых восходов солнца?
|
| So wonderful
| Так замечательно
|
| Wrapped in jackets of amber and stands with universe in hand and our tears in
| Завернутый в куртки из янтаря и стоящий со вселенной в руке и нашими слезами в
|
| bottles
| бутылки
|
| He collects them. | Он собирает их. |
| Lined in perfect symmetry across the shelves of the throne
| Идеально симметрично выстроились на полках трона
|
| room
| номер
|
| Next to the full and accurate accurate count of every electron everywhere and
| Рядом с полным и точным подсчетом каждого электрона повсюду и
|
| every follicle of hair on our head
| каждый фолликул волос на нашей голове
|
| Modern psychology would call it obsessive compulsive
| Современная психология назвала бы это обсессивно-компульсивным
|
| But that’s only if he ain’t had the bandwidth, I call it love and it’s wonderful
| Но это только если у него не было пропускной способности, я называю это любовью, и это прекрасно
|
| Would we with ink the ocean fill and the expanse of the sky be stretched in
| Наполнили бы мы чернилами океан и растянулись бы небесные просторы?
|
| parchment
| пергамент
|
| Would we line with canvasses the walls of our hearts apartments?
| Выстилали бы мы холстами стены квартир наших сердец?
|
| All attempts to capture his image fall short and everything his light do to me
| Все попытки запечатлеть его образ терпят неудачу, и все, что его свет делает со мной
|
| is such a beautiful eulogy
| такое красивое панегирик
|
| Only one reigns, let the wonder fall
| Только один правит, пусть чудо упадет
|
| Who is like Him? | Кто подобен Ему? |
| None at all. | Вовсе нет. |
| Off the wall
| От стены
|
| Beyond what we understand, or what we comprehend, catching the signals at the
| Помимо того, что мы понимаем, или того, что мы понимаем, ловя сигналы в
|
| satellite sense
| спутниковое чувство
|
| Communicate from an awe-struck state and translate the frequencies when we
| Общайтесь с благоговейным трепетом и переводите частоты, когда мы
|
| touch base
| связаться
|
| Heavenly sounds above ground is wonderful. | Небесные звуки над землей прекрасны. |
| Heavenly sounds above ground is
| Небесные звуки над землей
|
| wonderful | замечательно |