| Ограничен разумом, ограничен телом, правитель собственного домена
|
| Претендуйте на ложную власть, как будто мы правим и правим
|
| Менталитет большинства более чем метафорически превращается в
|
| дезинформированная форма того, кем мы родились, чтобы быть
|
| Разрываюсь между слепым восприятием и божественной реальностью
|
| Разорванные на первый взгляд, наши мечты построены на ложном фундаменте заблуждения.
|
| Это будет наш рок, это просто формальность
|
| Посмотрите на военные потери, лежащие на полу сцены битвы.
|
| Мы поклоняемся тому, что чувствуем, мы не поклоняемся тому, кому должны
|
| Да, у нас это плохо, и если Бог называет это плохим, мы называем это хорошим
|
| Мы жаждем того, что есть у других, хватаем все, что можем, все, что хотим,
|
| мы думаем, что это принадлежит нашим ладоням, сопровождая песню и
|
| танец. |
| Поклонение идолам, чтобы решить наши проблемы с правами
|
| Пристрастившись к чувству, которое мы испытываем, когда получаем то, что хотим, поэтому мы выбираем и
|
| выберите. |
| Даже воздух, которым мы дышим, — это дар, который мы получаем, и который, как мы думаем,
|
| право на
|
| Даже воздух, которым мы дышим, — это дар, который мы получаем, на который, как мы думаем, мы имеем право.
|
| Говорят, вы получаете то, что заслуживаете, поэтому мы усердно работаем, чтобы это заслужить
|
| Зарабатывайте столько, сколько мы можем, чтобы определить нашу самооценку и цель
|
| Судя по тому, что мы покупаем, это печальное положение дел.
|
| И когда мы умираем, мы теряем все это и просто лежим, голые и голые
|
| Но ничто из этого не может покрыть нас, нет, этого никогда не было для нас достаточно.
|
| Ничто, ради чего мы можем работать, не может смыть пятно.
|
| Единственное, на что мы имеем право, — это осуждение жизни, которую мы вели.
|
| Нам не за что спрятаться, в конце концов нам нужна благодать
|
| Мы тратим всю жизнь, пытаясь найти любовь во всем и во всем в этой жизни.
|
| должен предложить это правда
|
| И часто мы обмениваем временное удовлетворение на истинное.
|
| верующий имеет право на
|
| Я убежден, что это потому, что они не понимают, что существует порядок
|
| О преимуществах искупления, примененных к его невесте
|
| И основанием его выбора на выборах было то, что только Бог мог решить
|
| И это не похоже на «приглашение», которое можно принять или отвергнуть,
|
| а скорее действенное призвание, привлекающее к Себе Его избранных
|
| Возрождение и возможность ответить верой на Христа
|
| Дающий нам дар покаяния и открывающий природу Своей жертвы
|
| Связывая нас истинным интеллектуальным осознанием нашего греховного состояния
|
| Превращение нас и обращение от нашего прежнего злонамеренного характера
|
| В конечном итоге это привело к юридическому заявлению Бога о том, что мы были правы в
|
| его зрение
|
| Нам вменяется оправдание на основании праведности Христа
|
| Усыновлены быть детьми Божьими и привиты к общению
|
| Связанные кровью Христа в общее членство
|
| Освященный духом, которому дан постепенный рост святости
|
| Усиление нашего мышления и поведения таким образом, который показывает, что мы были выбраны
|
| И все время сохраняя и поддерживая по своему государю
|
| провидение
|
| Давая нам уверенность, что он приведет нас к завершению, как и обещал |