| Say it to my face
| Скажи мне это в лицо
|
| Ooh
| Ох
|
| Call me baby
| Позвони мне детка
|
| Ooh
| Ох
|
| Tear me down
| Разорви меня
|
| Tell me how it feels to be on the outside
| Скажи мне, каково это быть снаружи
|
| With your hands on the glass
| С руками на стекле
|
| 'Cause we know it’s the easiest thing in the world
| Потому что мы знаем, что это самая простая вещь в мире
|
| To be that cynical
| Быть таким циничным
|
| I looked up to you
| Я смотрел на тебя
|
| Oh, I trusted you
| О, я доверял тебе
|
| I put faith in you, guess that’s what you do
| Я верю в тебя, думаю, это то, что ты делаешь
|
| Now I’ll stare you out as you pass me on the way down
| Теперь я буду смотреть на тебя, когда ты будешь проходить мимо меня по пути вниз
|
| I’ll stare you out as you pass me on the way down
| Я буду смотреть на тебя, когда ты будешь проходить мимо меня по пути вниз
|
| Be the one, be the one, be the one to call me baby
| Будь тем, будь тем, будь тем, кто назовет меня малышкой
|
| Even though you’re the one who would always tear me down
| Несмотря на то, что ты тот, кто всегда разорвет меня
|
| Be the one, be the one, be the one to call me baby
| Будь тем, будь тем, будь тем, кто назовет меня малышкой
|
| Even though you’re the one who would always tear me down
| Несмотря на то, что ты тот, кто всегда разорвет меня
|
| How don’t you get exhausted
| Как не устать
|
| Spitting forward so much bile?
| Выплевывая вперед столько желчи?
|
| Shame that your time is ticking
| Позор, что ваше время тикает
|
| And you are so replaceable
| И ты такой незаменимый
|
| I looked up to you (I looked up to you)
| Я смотрел на тебя (я смотрел на тебя)
|
| Oh, I trusted you (trusted you)
| О, я доверял тебе (доверял тебе)
|
| I put faith in you (I put faith)
| Я верю в тебя (я верю)
|
| Guess that’s what you do
| Угадайте, что вы делаете
|
| Now I’ll stare you out as you pass me on the way down
| Теперь я буду смотреть на тебя, когда ты будешь проходить мимо меня по пути вниз
|
| I’ll stare you out as you pass me on the way down (down, down)
| Я буду смотреть на тебя, когда ты будешь проходить мимо меня по пути вниз (вниз, вниз)
|
| Be the one, be the one, be the one to call me baby
| Будь тем, будь тем, будь тем, кто назовет меня малышкой
|
| Even though you’re the one who would always tear me down
| Несмотря на то, что ты тот, кто всегда разорвет меня
|
| Be the one, be the one, be the one to call me baby
| Будь тем, будь тем, будь тем, кто назовет меня малышкой
|
| Even though you’re the one who would always tear me down
| Несмотря на то, что ты тот, кто всегда разорвет меня
|
| 'Cause I put faith into you
| Потому что я верю в тебя
|
| I put faith into you
| Я верю в тебя
|
| Oh, I put faith into you
| О, я верю в тебя
|
| And I will break a smile when you fall
| И я сломаю улыбку, когда ты упадешь
|
| Be the one, be the one, be the one to call me baby
| Будь тем, будь тем, будь тем, кто назовет меня малышкой
|
| Even though you’re the one who would always tear me down
| Несмотря на то, что ты тот, кто всегда разорвет меня
|
| Be the one, be the one, be the one to call me baby
| Будь тем, будь тем, будь тем, кто назовет меня малышкой
|
| Even though you’re the one who would always tear me down
| Несмотря на то, что ты тот, кто всегда разорвет меня
|
| Tear me down
| Разорви меня
|
| Call me baby
| Позвони мне детка
|
| You tear me down
| Ты разорваешь меня
|
| Call me baby
| Позвони мне детка
|
| is you tear me down
| ты меня разорвал
|
| Tear me down
| Разорви меня
|
| Tear me down
| Разорви меня
|
| Call me baby
| Позвони мне детка
|
| Tear me down
| Разорви меня
|
| Tear me down
| Разорви меня
|
| Oh, call me baby
| О, позвони мне, детка
|
| Tear me down
| Разорви меня
|
| You won’t call me by my name
| Ты не будешь называть меня по имени
|
| (Oh call me, baby)
| (О, позвони мне, детка)
|
| While I’m still sitting in your brain
| Пока я все еще сижу в твоем мозгу
|
| (Oh tear me down)
| (О, разорви меня)
|
| You won’t say it to my face
| Ты не скажешь это мне в лицо
|
| (Oh call me, baby)
| (О, позвони мне, детка)
|
| While I’m falling from your grace
| Пока я падаю от твоей благодати
|
| (Oh tear me down)
| (О, разорви меня)
|
| You won’t call me by my name
| Ты не будешь называть меня по имени
|
| (Oh call me, baby)
| (О, позвони мне, детка)
|
| While I’m still sitting in your grace
| Пока я все еще сижу в твоей милости
|
| (Oh tear me down)
| (О, разорви меня)
|
| You won’t say it to my face
| Ты не скажешь это мне в лицо
|
| (Oh call me, baby)
| (О, позвони мне, детка)
|
| Have I finally found your grace?
| Я наконец нашел вашу милость?
|
| (Oh tear me down)
| (О, разорви меня)
|
| What do you know about all the filth going around here Rob?
| Что ты знаешь обо всей той грязи, которая здесь творится, Роб?
|
| Kids are getting high repeatedly, don’t want to come down
| Дети постоянно кайфуют, не хотят спускаться
|
| I breathe in hot
| Я вдыхаю горячий
|
| Don’t speak, 'cause it’s like a bitter pill
| Не говори, потому что это как горькая пилюля
|
| You blow my mind
| Ты выносишь мне мозг
|
| You make my heart beat
| Ты заставляешь мое сердце биться
|
| Faster, faster, fast
| Быстрее, быстрее, быстрее
|
| The echoes of that news ring loud
| Эхо этих новостей звучит громко
|
| It breaks my heart
| Это разбивает мое сердце
|
| It breaks my heart in two
| Это разбивает мое сердце надвое
|
| A million pieces, oh
| Миллион штук, о
|
| It breaks my heart in two
| Это разбивает мое сердце надвое
|
| A million pieces
| миллион штук
|
| It’s gonna break me
| Это сломает меня
|
| Won’t you let me go
| Ты не отпустишь меня
|
| Leave it 'till the morning
| Оставь это до утра
|
| I don’t wanna know
| я не хочу знать
|
| It breaks my heart
| Это разбивает мое сердце
|
| It breaks my heart in two
| Это разбивает мое сердце надвое
|
| A million pieces
| миллион штук
|
| A million pieces, oh
| Миллион штук, о
|
| A million pieces, oh | Миллион штук, о |