| I tried to smile as he tried not to cry
| Я пытался улыбнуться, а он пытался не плакать
|
| Said I’d go around mornin' light
| Сказал, что пойду по утреннему свету
|
| He said, «No need for drawn out goodbyes»
| Он сказал: «Не нужно долгих прощаний»
|
| Despite the void, I tend to believe
| Несмотря на пустоту, я склонен верить
|
| As moment by moment slips out of reach
| Поскольку момент за моментом ускользает из досягаемости
|
| At least we’re eternal in once having been
| По крайней мере, мы вечны в том, что когда-то были
|
| Tryin' for solid ground in a watery atmosphere
| Попробуйте найти твердую почву в водянистой атмосфере
|
| In the field behind the Millers whisperin' in the night
| В поле за Миллерами, шепчущимися в ночи
|
| And under the beat of the August rain
| И под такт августовского дождя
|
| We could tell tomorrow’s weather
| Мы можем сказать завтрашнюю погоду
|
| From the sound of the viaduct’s passin' train
| От звука проходящего поезда по виадуку
|
| As I travel back to somewhere gone
| Когда я возвращаюсь куда-то
|
| I watch the evening passin' on
| Я смотрю, как проходит вечер
|
| To a place beyond this short refrain
| В место за пределами этого короткого рефрена
|
| And somewhere back there, yeah
| И где-то там, да
|
| Maybe we both remain
| Может быть, мы оба остаемся
|
| Together we both remain
| Вместе мы оба остаемся
|
| Sleepless I walk, the moon’s on his way
| Я иду без сна, луна уже в пути
|
| Echoin' light in his beautiful chains
| Эхо света в его красивых цепях
|
| Echoes of you singin' vogue up the lane
| Отголоски вашей поющей моды на переулке
|
| Some questions I’ve dealt with
| Некоторые вопросы, с которыми я имел дело
|
| One or two I ignore
| Один или два я игнорирую
|
| They keep me in bed in the mornin'
| Они держат меня в постели по утрам
|
| Hangin' above like a tremblin' sword
| Hangin 'наверху, как дрожащий меч
|
| Tryin' for solid ground with your hand on the mantelpiece
| Попробуйте найти твердую почву, положив руку на каминную полку
|
| Somehow you pulled the whole thing down
| Каким-то образом ты стянул все это вниз
|
| And woke up half the night
| И проснулся полночи
|
| And under the ache of the risin' sun
| И под болью восходящего солнца
|
| We could tell tomorrow’s weather
| Мы можем сказать завтрашнюю погоду
|
| From the sound of the Crewood Common guns
| Под звуки пушек Crewood Common
|
| As I travel back to somewhere gone
| Когда я возвращаюсь куда-то
|
| I watch the evening passin' on
| Я смотрю, как проходит вечер
|
| To a place beyond this short refrain
| В место за пределами этого короткого рефрена
|
| But somewhere back there, yeah
| Но где-то там, да
|
| Maybe we both remain
| Может быть, мы оба остаемся
|
| Together we both remain
| Вместе мы оба остаемся
|
| As I travel back to somewhere gone
| Когда я возвращаюсь куда-то
|
| I watch the evening passin' on
| Я смотрю, как проходит вечер
|
| To a place beyond this short refrain
| В место за пределами этого короткого рефрена
|
| But somewhere back there, yeah
| Но где-то там, да
|
| Maybe we both remain | Может быть, мы оба остаемся |