| The biding of time getting stuck in my mind is a boat to roll
| Выжидание времени, застрявшее в моей голове, - это лодка, которую нужно катить
|
| Two hours later, back in my neighborhood where everything just stalled
| Два часа спустя, в моем районе, где все просто застопорилось
|
| It still looks the same
| Он все еще выглядит так же
|
| They remembered my name, steppin' in for a cup full
| Они вспомнили мое имя, зашли за полной чашкой
|
| There's a big city man I used to rumble with him back in high school
| Есть большой городской человек, с которым я ругался еще в старшей школе
|
| The slow cruel hands of time
| Медленные жестокие руки времени
|
| Turn you into molten lava, oh my
| Превратить тебя в расплавленную лаву, о боже
|
| A place on the rise you can stop for awhile
| Место на подъеме, вы можете остановиться на некоторое время
|
| Look-out for the police man
| Берегись полицейского
|
| There's no street lamps, only three buildings and one of them's vacant
| Фонарей нет, только три здания и одно из них пустует
|
| It's taking all day the packs feeling heavy and soon the night
| Это занимает весь день, пакеты чувствуют себя тяжелыми, и скоро ночь
|
| Backwards down the mountain, the axle is grinding, pull into the wrong drive
| Назад вниз по горе, ось шлифует, тяните не в ту сторону
|
| The sky is in the yard
| Небо во дворе
|
| The stringy cotton candy is the fall
| Вязкая сладкая вата - это осень
|
| The slow climb, the hard the fall
| Медленный подъем, тяжелое падение
|
| Sometimes I don't want it at all
| Иногда мне совсем не хочется
|
| I've done this so long
| Я сделал это так долго
|
| It's something I ought know so long
| Это то, что я должен знать так давно
|
| Finally up on the pieces disrupting and the birds fly
| Наконец, на куски разрушаются, и птицы летают
|
| Trapped for a moment, the sheriffs department got the wrong guy
| В ловушке на мгновение отдел шерифа получил не того парня
|
| The towns reveal the law
| Города раскрывают закон
|
| Visible wind through the fog
| Видимый ветер сквозь туман
|
| The slow cruel hands of time
| Медленные жестокие руки времени
|
| Turning you back into a child | Превращая вас обратно в ребенка |