| Shifting the chair on the porch
| Перемещение стула на крыльце
|
| For a better position to enjoy the warmth
| Для лучшего положения, чтобы наслаждаться теплом
|
| Of the sun to keep warm
| Солнца, чтобы согреться
|
| And working the needle and twine
| И работа с иглой и шпагатом
|
| Lost in the furthest recess of the mind
| Потерянный в дальнем уголке разума
|
| It is calm, there is peace
| Это спокойно, есть мир
|
| A cat on his lap and a dog at her feet
| Кошка на коленях и собака у ее ног
|
| But oh, the heart of a man
| Но о, сердце мужчины
|
| The secrets they bury within
| Секреты, которые они прячут внутри
|
| And oh, the causes that force his poor hand
| И о, причины, которые заставляют его бедную руку
|
| Lead to be misled thus the deceivin' hand
| Вводить в заблуждение, таким образом, обманчивая рука
|
| And it’s a night among easily described
| И это ночь среди легко описанных
|
| Misunderstanding our thoughts by and by
| Непонимание наших мыслей постепенно
|
| I’m barely here, if even at all
| Я едва здесь, если вообще
|
| A fear of the misunderstood
| Страх неправильно понятого
|
| Invites the violence right in chasin' off all the good
| Приглашает к насилию прямо в погоне за всем хорошим
|
| We’d brought all on ourselves
| Мы принесли все на себя
|
| Led astray by the words of somebody else
| Введенный в заблуждение словами кого-то другого
|
| And oh, the life of a man
| И о, жизнь человека
|
| His head above the water and pushed under again
| Его голова над водой и снова опущена
|
| And oh, I’ve seen it one too many times
| И о, я видел это слишком много раз
|
| It’s a test of the spirit versus the health of the mind
| Это испытание духа против здоровья ума
|
| Oh, bring relief to him now and the people he loves
| О, принесите облегчение ему сейчас и людям, которых он любит
|
| Oh, I know the feel of the feeling but not what it’s called
| О, я знаю чувство чувства, но не знаю, как оно называется
|
| Oh
| Ой
|
| Oh, the will of a man
| О, воля человека
|
| And all his well meaning intent
| И все его благие намерения
|
| And oh, the thought of it all
| И о, мысль обо всем этом
|
| As far as we’ve come we’re still further to go
| Насколько мы продвинулись, нам еще предстоит пройти
|
| Oh, all the years we lost they mean nothing at all
| О, все годы, которые мы потеряли, ничего не значат
|
| Oh, liftin' the spirit impression of a son
| О, поднимая духовное впечатление о сыне
|
| Oh, bring some peace to his heart and a wonderin' thought
| О, принеси покой его сердцу и задумчивую мысль
|
| Oh oh oh, bring some peace to this world and keep passin' it on | О, о, о, принеси мир в этот мир и продолжай передавать его |