
Дата выпуска: 07.08.2014
Язык песни: Английский
Leeson Street Lady(оригинал) |
Leeson Street Lady, walking down Appian Way, |
Leeson Street Lady, you' ve been working night and day |
Trying to find a client, someone to pay, |
Leeson Street Lady, you' re an easy lay. |
Leeson Street Lady, why don' t you walk out your door |
Some women stay at home and have children |
Other women stay poor |
You walk the streets and you' re going nowhere |
But they know where to find you, cos you' re always there |
You know you' re always there |
And you' ve been on this road before, and I know |
You' ve been through this way before, and I know |
Well you know what it’s like to be be doneon your luck |
For a drink, going out just to get messed up again |
well I read it in the news, they dragged her ashore. |
There was something hanging round her neck |
Wasn' t really too sure. |
But nobody' s gonna cry for you — and nobody cares, |
You' re just a Leeson Street LAdy |
Out selling your wares. |
This is the first time, that she' s been treated like a lady. |
Cos they' re letting her go first, through her own front door. |
Well that' s all because, Leeson Street Lady |
She' s not a lady anymore — she' s not a lady anymore. |
There' s another Leeson Street Lady walking down Appian Way |
There' s another Leeson Street Lady, she' ll be walking night and day. |
(перевод) |
Леди с Лисон-стрит, идущая по Аппиевой дороге, |
Леди с Лисон-стрит, вы работали день и ночь |
Пытаясь найти клиента, кому-то заплатить, |
Леди с Лисон-стрит, вы легкомысленны. |
Леди с Лисон-стрит, почему бы тебе не выйти за дверь? |
Некоторые женщины остаются дома и рожают детей |
Другие женщины остаются бедными |
Ты идешь по улицам и никуда не идешь |
Но они знают, где тебя найти, потому что ты всегда рядом |
Ты знаешь, что ты всегда рядом |
И ты был на этой дороге раньше, и я знаю |
Вы уже проходили этот путь раньше, и я знаю |
Ну, ты знаешь, каково это быть сделано на удачу |
Выпить, пойти куда-нибудь, чтобы снова напортачить |
ну, я прочитал это в новостях, они вытащили ее на берег. |
Что-то висело у нее на шее |
Не был слишком уверен. |
Но никто не будет плакать по тебе — и всем наплевать, |
Ты просто Леди с Лисон-стрит |
Продажа ваших товаров. |
Это первый раз, когда с ней обращаются как с леди. |
Потому что они пропускают ее первой, через ее собственную входную дверь. |
Ну, это все потому, что Леди с Лисон-Стрит |
Она больше не леди — она больше не леди. |
Есть еще одна леди с Лисон-стрит, идущая по Аппианской дороге |
Есть еще одна леди с Лисон-стрит, она будет гулять день и ночь. |
Название | Год |
---|---|
Day Dreaming | 2010 |
Heartache Street | 2014 |
Too Far Gone | 2010 |
Coming Back To You | 2010 |
Love Is the Reason | 2010 |
Jersey Girl | 2014 |
How Can You | 2010 |
Mr. Harley Mr. Davidson & Me | 2014 |
Rock n Roll Fantasy | 2014 |
Living Without You | 2010 |
Tipperary Its a Long Way | 2014 |
She Doesnt Live Here Anymore | 2018 |
Summer in Dublin | 2010 |
Second Violin | 2010 |
Highway Blues | 2010 |
Please, Don't Forget To Remember | 2010 |
Galway | 2010 |
Boston Rose | 2010 |
Johnny Set Em Up | 2010 |
She Doesn't Live Here Anymore | 2010 |