| What do you see?
| Что ты видишь?
|
| Is it your own reflection that’s staring at you?
| Это ваше собственное отражение смотрит на вас?
|
| An out-of-body perception?
| Внетелесное восприятие?
|
| Or some kind of stranger that laughs at a fool?
| Или какой-нибудь незнакомец, который смеется над дураком?
|
| Is it the world that has changed?
| Изменился ли мир?
|
| Or is it you at the sound of the knell?
| Или это ты при звоне погребального звона?
|
| And how did they fail to prepare you
| И как они не смогли подготовить вас
|
| For all that awaits once you’re out of your shell?
| За все, что ждет вас, когда вы выберетесь из своей скорлупы?
|
| Oh oh
| Ой ой
|
| Feel the cold breeze in your face
| Почувствуйте холодный ветерок на лице
|
| Walk on, one way
| Иди, в одну сторону
|
| End of days
| Конец дней
|
| Time to face what it’s all about
| Пришло время узнать, что это такое
|
| May the waves take you in
| Пусть волны унесут тебя
|
| A long way from home
| Далеко от дома
|
| You’re out on your own
| Вы в одиночестве
|
| To crave all alone and alone you’ll realize
| Чтобы жаждать в полном одиночестве и в одиночестве, вы поймете
|
| What life turns out to be…
| Какой оказывается жизнь…
|
| Future ain’t what it used to be
| Будущее уже не то, что раньше
|
| When all givens they fall into abeyance
| Когда все дано, они впадают в бездействие
|
| Fall into abeyance
| Впасть в бездействие
|
| Let it all wash over me
| Пусть все это омывает меня
|
| Requiem for a dream
| Реквием по мечте
|
| How long have we stayed in concealment
| Как долго мы оставались в сокрытии
|
| Chilled to the marrow, crept stealthily?
| Продрог до мозга костей, подкрался украдкой?
|
| Celestial lights satiating the dark
| Небесные огни насыщают тьму
|
| Of deplorable reality
| Прискорбной реальности
|
| Every breath towards what shone with a lustre
| Каждое дыхание к тому, что сияло блеском
|
| Horizons that sentineled dreams
| Горизонты, охраняющие мечты
|
| Now doesn’t it even seem crazy
| Теперь это даже не кажется сумасшедшим
|
| To be aghast at what things will not be
| Быть в ужасе от того, чего не будет
|
| Oh oh
| Ой ой
|
| See the rainbow slowly fade
| Смотрите, как радуга медленно исчезает
|
| Walk on, one way
| Иди, в одну сторону
|
| End of days…
| Конец дней…
|
| Time to face what it’s all about
| Пришло время узнать, что это такое
|
| May the waves take you in
| Пусть волны унесут тебя
|
| A long way from home
| Далеко от дома
|
| You’re out on your own
| Вы в одиночестве
|
| To crave all alone and alone you’ll realize
| Чтобы жаждать в полном одиночестве и в одиночестве, вы поймете
|
| What life turns out to be…
| Какой оказывается жизнь…
|
| Future ain’t what it used to be
| Будущее уже не то, что раньше
|
| Fall into abeyance
| Впасть в бездействие
|
| Fall into abeyance
| Впасть в бездействие
|
| Let it all wash over me
| Пусть все это омывает меня
|
| Requiem for a dream
| Реквием по мечте
|
| There’s someone by your side
| Рядом с вами кто-то есть
|
| Four steps behind
| Четыре шага позади
|
| Makes sure you keep the pace
| Убедитесь, что вы держите темп
|
| And love the grind
| И люблю молоть
|
| Time to face what it’s all about
| Пришло время узнать, что это такое
|
| May the waves take you in
| Пусть волны унесут тебя
|
| A long way from home
| Далеко от дома
|
| You’re out on your own
| Вы в одиночестве
|
| To crave all alone and alone you’ll realize
| Чтобы жаждать в полном одиночестве и в одиночестве, вы поймете
|
| Future ain’t what it used to be
| Будущее уже не то, что раньше
|
| And all givens they fall into abeyance
| И все данные они теряются
|
| Fall into abeyance
| Впасть в бездействие
|
| Let it all wash over me
| Пусть все это омывает меня
|
| Requiem for a dream | Реквием по мечте |