Перевод текста песни The Happy Song - Aurelio Voltaire

The Happy Song - Aurelio Voltaire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Happy Song , исполнителя -Aurelio Voltaire
Песня из альбома Then And Again
в жанреАльтернатива
Дата выпуска:25.10.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиProjekt
The Happy Song (оригинал)Счастливая песня (перевод)
Spoken: A Buddhist on the subway tells me that Разговорный: Буддист в метро говорит мне, что
What you want is rarely, if ever, what you need То, что вы хотите, редко, если вообще когда-либо, то, что вам нужно
And of course, I argue the point like a completely self-righteous idiot И, конечно же, я рассуждаю как полный самодовольный идиот.
Sung: I was looking for perfection Сун: Я искал совершенства
And it found me, right between the eyes И это нашло меня, прямо между глаз
All this time we spent in bliss Все это время мы провели в блаженстве
You know, like all things, it has to fade away Вы знаете, как и все, это должно исчезнуть
The devil says beware Дьявол говорит остерегайтесь
Cus when you ask, you might get what you want Потому что, когда вы спросите, вы можете получить то, что хотите
The devil, he may care Дьявол, он может заботиться
When you ask, you might get what you want Когда вы спросите, вы можете получить то, что хотите
Spoken: So now I spend most of my time waiting for things to happen Говорят: так что теперь я провожу большую часть своего времени, ожидая, когда что-то произойдет
Letting the wind take me where it will Позволь ветру унести меня туда, куда он
Sung: Only when it’s done do you lose the veil Сун: Только когда это сделано, ты теряешь завесу
You get so blind you never see the light coming down the tracks Ты становишься настолько слепым, что никогда не видишь свет, идущий по рельсам.
It keeps me hanging from a thread Это держит меня в напряжении
Devil drives the train Дьявол водит поезд
Devil pass me by Дьявол проходит мимо меня
This is the happy song I wrote for you Это счастливая песня, которую я написал для тебя.
You know, this is the happy song I never wrote for you Знаешь, это счастливая песня, которую я никогда не писал для тебя.
And after all this time И после всего этого времени
And after all the lies И после всей лжи
Never dreamed you would seem to me little more than an earthly waste of time Никогда не думал, что ты покажешься мне не более чем земной тратой времени
After all these precious opportunities that I had to set things right После всех этих драгоценных возможностей, которые у меня были, чтобы все исправить
Dissolve like regret in heaven, they do Растворяются, как сожаление на небесах, они
And she said И она сказала
Anata no namae o yuki ni kaku Аната но намаэ о юки ни каку
Keredomo nani mo iwanai Кередомо нани мо иванай
(Japanese translation: You write your name in the snow (Японский перевод: Ты пишешь свое имя на снегу
Yet say nothing.) А пока ничего не скажешь.)
This is the happy song I wrote for you Это счастливая песня, которую я написал для тебя.
This is the happy song I never wrote for you Это счастливая песня, которую я никогда не писал для тебя.
After all this time, and after all the lies После всего этого времени и после всей лжи
Never dreamed you would seem to me little more than an earthly waste of time Никогда не думал, что ты покажешься мне не более чем земной тратой времени
After all these precious opportunities that I had to set things right После всех этих драгоценных возможностей, которые у меня были, чтобы все исправить
Dissolve like regret in heaven Растворись, как сожаление на небесах
Zen Buddhist heavenДзен-буддийский рай
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: