| There's a pilot impaled to the wing | Есть пилот, пригвозжённый крылом, |
| And he's... dead. | И он... мертв. |
| And all the passengers, they are missing | И все пассажиры пропали без вести, |
| Cause they're... dead. | Потому что они... мертвы. |
| | |
| Oh, someone tell me why | О, кто-нибудь, скажите мне, почему |
| I'm alive? | Я жив? |
| I don't even care | Я даже не молюсь... |
| And yet I... have been... spared | И все же я... был... спасен. |
| | |
| There's a girl with a hole in her heart | Есть девушка с дырой в сердце, |
| And she's... dead. | И она... мертва. |
| And there's an infant that's been torn apart | И есть ребенок, которого разорвали на части. |
| Now he's... dead. | Теперь он... мертв. |
| | |
| Oh, someone tell me why | О, кто-нибудь, скажите мне, почему |
| I'm alive? | Я жив? |
| I don't even pray | Я даже не молюсь... |
| And yet I... have been... saved | И все же я... был... спасен. |
| | |
| The good Reverend Carlin he was right he said, "When you pray, | Преподобный Карлин был прав, когда сказал: «Когда ты молишься, |
| Only 50% of the time will you get your way." | Ты с пользой тратишь лишь 50% времени." |
| If God doesn't listen to our cries when we call | Если Бог не слышит наш плач и мольбы, |
| Someone tell me what's the point of praying at all? | Кто-нибудь, скажите мне, какой вообще смысл молиться? |
| | |
| There's a man and he lives in the sky | Есть мужчина, живущий на небе, |
| So they... said. | Так... говорили... |
| And he watches us all of the time | И он всё время следит за нами, |
| So I've... read. | Я читал об этом... |
| | |
| So someone tell me why | Так скажите кто-нибудь почему |
| It could be, he won't talk to me? | Это возможно, он не говорит со мной? |
| Could it be... that I'm... deaf. | Может, может, я глухой? |
| | |
| The good Reverend Carlin he was right he said, "When you pray, | Преподобный Карлин был прав, когда сказал: «Когда ты молишься, |
| Only 50% of the time will you get your way." | Ты с пользой тратишь лишь 50% времени." |
| If God doesn't listen to our cries when we call | Если Бог не слышит наш плач и мольбы, |
| Someone tell me what's the point of praying at all? | Кто-нибудь, скажите мне, какой вообще смысл молиться? |
| | |
| God is all knowing | Бог все знает, |
| And God is all seeing | И Бог все видит. |
| Just who do you think that you are | Кто ты такой |
| To change his mind? | Чтобы изменить его мнение. |
| | |
| He already knows what you want | Он уже знает, чего хочет, |
| And decided that you didn't need it | И решил, что тебе это не нужно, |
| So don't bother asking for cures or an answer | Так что не проси лекарства или ответа, |
| God is the one who gave you the cancer. | Бог — тот, кто дал тебе рак. |
| | |