| Here, on the slab I awake
| Здесь, на плите, я просыпаюсь
|
| And I’m freezing
| И я замерзаю
|
| There is a light up ahead
| Впереди свет
|
| And I rise and float through the air
| И я поднимаюсь и плыву по воздуху
|
| Through a tunnel
| Через туннель
|
| Now the light’s up ahead
| Теперь свет впереди
|
| Here, in a bullring I stand
| Здесь, на арене, я стою
|
| Am I dreaming?
| Я мечтаю?
|
| There is a bull up ahead
| Впереди бык
|
| And I laugh, 'Ha ha ha'
| И я смеюсь: «Ха-ха-ха»
|
| I get it, I’m dead
| Я понимаю, я мертв
|
| And this whole charade’s
| И вся эта шарада
|
| A fight for my soul
| Борьба за мою душу
|
| Red-eyed fiend
| Красноглазый демон
|
| Lunges I turn while
| Выпады, которые я поворачиваю, пока
|
| Skeletal picadores
| Скелетные пикадоры
|
| Stab away at the beast
| Ударить зверя
|
| I lay, I lay, I lay, I lay
| Я лежу, лежу, лежу, лежу
|
| I lay my eyes on the Devil
| Я смотрю на дьявола
|
| Oh fate, once again I lay
| О судьба, я снова лежу
|
| I lay, I lay, I lay
| Я лежу, лежу, лежу
|
| There in the stands something grabs
| Там на трибунах что-то цепляет
|
| My attention
| Мое внимание
|
| Like it is calling to me
| Как будто он зовет меня
|
| It’s a girl with eyes like the sea
| Это девушка с глазами как море
|
| Is she an angel sent to watch over me?
| Она ангел, посланный присматривать за мной?
|
| I lay, I lay, I lay, I lay
| Я лежу, лежу, лежу, лежу
|
| I lay my eyes on the Devil
| Я смотрю на дьявола
|
| Oh fate, once again I lay
| О судьба, я снова лежу
|
| I lay, I lay, I lay
| Я лежу, лежу, лежу
|
| Suddenly I remember
| Внезапно я вспоминаю
|
| The girl with eyes like the sea
| Девушка с глазами как море
|
| I turn, she winks and she smiles gently
| Я поворачиваюсь, она подмигивает и нежно улыбается
|
| While the bull runs straight into me
| Пока бык бежит прямо на меня
|
| I lay, I lay, I lay, I lay
| Я лежу, лежу, лежу, лежу
|
| I lay my eyes on the Devil
| Я смотрю на дьявола
|
| 'Blue-eyed matador', I cried
| «Голубоглазый матадор», — воскликнул я.
|
| I fell for your wicked disguise | Я влюбился в твою злую маскировку |