| Ein Freund hat mir erzählt
| Друг сказал мне
|
| dass die Langweile ihn quält
| что скука его мучает
|
| er Angst vor seinem Schatten hat
| он боится своей тени
|
| deshalb nich in die Sonne geht
| так что не ходи на солнце
|
| ich seh niemand mehr kämpfen
| Я больше не вижу, чтобы кто-то сражался
|
| wenn es sich zu kämpfen lohnt
| когда стоит бороться
|
| doch für ein Päckchen Kippen
| но за пачку сигарет
|
| schlägt man sich K.O.
| ты выбиваешься из себя
|
| glaubst du auch dass wir vielleicht
| ты думаешь, что, может быть, мы тоже
|
| die Wut verliern
| потерять гнев
|
| den Mut verliern
| опускать руки
|
| glaub ich dran dass ich und er und sie
| Я верю, что я и он и она
|
| jemalst die Wut verliern
| когда-либо терять гнев
|
| Schlagt Alarm (Alarm, Alarm)
| Бить тревогу (будильник, тревога)
|
| Schlagt Alarm (Alarm, Alarm)
| Бить тревогу (будильник, тревога)
|
| heey, kann mich jemand hörn
| эй, меня кто-нибудь слышит
|
| Schlagt Alarm, meine Jugend wird zahm
| Бить тревогу, моя юность становится ручной
|
| die Menschen hier sind krank
| люди здесь больные
|
| ja was heißt heute schon Punk
| да что значит панк сегодня
|
| wunderhübsche Haare
| красивые волосы
|
| und Euro auf der Bank
| и евро в банке
|
| sag glaubst du auch dass wir vielleicht
| скажи, ты тоже думаешь, что мы, может быть,
|
| die Wut verliern
| потерять гнев
|
| den Mut verliern
| опускать руки
|
| glaub ich dran dass ich und er und sie
| Я верю, что я и он и она
|
| jemals die Wut verliern
| когда-либо терять гнев
|
| Schlagt Alarm (Alarm, Alarm)
| Бить тревогу (будильник, тревога)
|
| Schlagt Alarm (Alarm, Alarm)
| Бить тревогу (будильник, тревога)
|
| heey, kann mich jemand hörn
| эй, меня кто-нибудь слышит
|
| Schlagt Alarm, meine Jugend wird zahm (3x)
| Бить тревогу, моя юность будет приручена (3 раза)
|
| ja ja Schlagt Alarm…
| да да поднять тревогу...
|
| …meine Jugend wird…
| ...моя молодость будет...
|
| …la lala lala laa lala lala lala laa lala lala lala lala lalaa (2x)
| …ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (2 раза)
|
| Schlagt Alarm (Alarm, Alarm)
| Бить тревогу (будильник, тревога)
|
| Schlagt Alarm (Alarm, Alarm)
| Бить тревогу (будильник, тревога)
|
| heey, kann mich jemand hörn
| эй, меня кто-нибудь слышит
|
| Schlagt Alarm, meine Jugend wir zahm
| Бить тревогу, моя юность будет приручена
|
| Schlagt Alarm (Alarm, Alarm)
| Бить тревогу (будильник, тревога)
|
| Schlagt Alarm (Alarm, Alarm)
| Бить тревогу (будильник, тревога)
|
| heey, kann mich jemand hörn
| эй, меня кто-нибудь слышит
|
| Schlagt Alarm, meine Jugend wir zahm (3x) | Бить тревогу, моя юность будет приручена (3 раза) |