| All of these thoughts that come running through my head, they seem to be
| Все эти мысли, которые проносятся в моей голове, кажутся
|
| distorted pictures.
| искаженные картинки.
|
| Memories of how I first got to this point, through a blurry polaroid.
| Воспоминания о том, как я впервые добрался до этой точки через размытый полароид.
|
| Days in the wilderness, lost in the emptiness. | Дни в глуши, потерянные в пустоте. |
| All my thoughts are clouded by
| Все мои мысли омрачены
|
| the pitch black mourning of something long gone, a ghost without a name.
| черный как смоль траур по чему-то давно ушедшему, призраку без имени.
|
| Ghost without a name
| Призрак без имени
|
| Ghost without a name
| Призрак без имени
|
| Ghost without a name
| Призрак без имени
|
| When mourning comes, it screams so loud.
| Когда приходит траур, он кричит так громко.
|
| Crackin' up again.
| Взлом снова.
|
| Wash the blood and hide the evidence.
| Смойте кровь и спрячьте улики.
|
| The sun arise, it burns my eyes.
| Солнце восходит, оно жжет мои глаза.
|
| Well, I never thought it would come to this… my dear.
| Ну, я никогда не думал, что до этого дойдет... моя дорогая.
|
| Crashed on the way down, my head first into the ground.
| Разбился по пути вниз, головой в землю.
|
| Bloodstains lead the way home for me.
| Кровавые пятна ведут меня домой.
|
| Follow the trail from the ground to the wrist to these pale, anemic eyes.
| Следуйте по следу от земли до запястья к этим бледным, анемичным глазам.
|
| Erase and rewind, throw it all back in time. | Сотрите и перемотайте назад, верните все назад во времени. |
| Tell me, will I still remember you?
| Скажи мне, я буду помнить тебя?
|
| And how comes, the last thing I see as I pass out, is you fading to black.
| И почему последнее, что я вижу, когда теряю сознание, это то, что ты исчезаешь до черного.
|
| When mourning comes, it screams so loud.
| Когда приходит траур, он кричит так громко.
|
| Crackin' up again.
| Взлом снова.
|
| Wash the blood and hide the evidence.
| Смойте кровь и спрячьте улики.
|
| The sun arise, it burns my eyes.
| Солнце восходит, оно жжет мои глаза.
|
| Well, I never thought it would come to this… my dear. | Ну, я никогда не думал, что до этого дойдет... моя дорогая. |