| Well here we are again, the ship of fools have sailed and left us all astray
| Ну вот и мы снова, корабль дураков уплыл и оставил нас всех в заблуждении
|
| And twenty thousand leagues beneath us lives a beast that never sleeps
| И в двадцати тысячах лье под нами живет зверь, который никогда не спит
|
| Ooh, this doesn’t happen to me no
| О, со мной такого не бывает, нет
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Ooh, inside this whirlpool I am now
| О, внутри этого водоворота я сейчас
|
| Here we go
| Вот так
|
| Into the wild
| В дикой природе
|
| Flowing like the undertow
| Течет, как отлив
|
| Into the wild
| В дикой природе
|
| Inside the belly of this beast there is a hunger that we can’t contain
| В чреве этого зверя есть голод, который мы не можем сдержать
|
| Oh, my God I never thought these fram of her could drag me down this deep
| О, Боже, я никогда не думал, что эти ее кадры могут затащить меня так глубоко
|
| Ooh, this doesn’t happen to me no
| О, со мной такого не бывает, нет
|
| Let it go
| Отпусти ситуацию
|
| Ooh, inside this whirlpool I am now
| О, внутри этого водоворота я сейчас
|
| Here we go
| Вот так
|
| Into the wild
| В дикой природе
|
| Flowing like the undertow
| Течет, как отлив
|
| Into the wild
| В дикой природе
|
| Into the wild
| В дикой природе
|
| Flowing like the undertow
| Течет, как отлив
|
| Into the wild
| В дикой природе
|
| Flowing like the undertow
| Течет, как отлив
|
| Into the wild
| В дикой природе
|
| I’m flowing down, I’m flowing down
| Я стекаю, я стекаю
|
| Into the wild | В дикой природе |