| Margaret was on the floor
| Маргарет была на полу
|
| She wasn’t breathing anymore
| Она больше не дышала
|
| Her eyes so dead
| Ее глаза такие мертвые
|
| Alice heard the voices in her head… again
| Алиса услышала голоса в своей голове… снова
|
| Standing in the cellar amid decay and decline
| Стоя в подвале среди распада и упадка
|
| Surrounded by the testimonies of Margaret’s crimes
| В окружении свидетелей преступлений Маргарет
|
| Alice was still in shock, her hands were shaking
| Алиса все еще была в шоке, ее руки тряслись
|
| It was apparent that her mind was breaking
| Было видно, что ее разум ломается
|
| Pure insanity in her eyes
| Чистое безумие в ее глазах
|
| Her faith was broken
| Ее вера была сломана
|
| Alice:
| Алиса:
|
| «No God in the skies
| «Нет Бога в небе
|
| Just infinite lies
| Просто бесконечная ложь
|
| I deny the deceiver Jesus Christ»
| Я отвергаю обманщика Иисуса Христа»
|
| Alice:
| Алиса:
|
| «Chaos will arise
| «Хаос возникнет
|
| All hope is lost»
| Вся надежда потеряна»
|
| The voice still talking in her head
| Голос все еще говорит в ее голове
|
| It said: «There is no God»
| Сказано: «Бога нет»
|
| Alice:
| Алиса:
|
| «Like a sheep led astray, I’ve been so blind
| «Как овца заблудшая, я был так слеп
|
| Your lord of lies feeds on simple minds
| Ваш повелитель лжи питается простыми умами
|
| If there’s a God he has left us to die anyway
| Если есть Бог, он все равно оставил нас умирать
|
| Only terror reigns and death prevails»
| Царит только террор и торжествует смерть»
|
| Pure insanity in her eyes
| Чистое безумие в ее глазах
|
| Her faith was broken
| Ее вера была сломана
|
| Alice:
| Алиса:
|
| «No God in the skies
| «Нет Бога в небе
|
| Just infinite lies
| Просто бесконечная ложь
|
| I deny the deceiver Jesus Christ»
| Я отвергаю обманщика Иисуса Христа»
|
| Alice:
| Алиса:
|
| «Chaos will arise
| «Хаос возникнет
|
| All hope is lost»
| Вся надежда потеряна»
|
| The voice still talking in her head
| Голос все еще говорит в ее голове
|
| It said: «There is no God»
| Сказано: «Бога нет»
|
| Alice left the crypt and went to the dorm room
| Алиса вышла из склепа и пошла в комнату общежития
|
| Margaret’s dagger in her hand
| Кинжал Маргарет в руке
|
| Alice:
| Алиса:
|
| «No more lies, I’d rather bow to the devil’s might
| «Больше никакой лжи, я лучше склонюсь перед силой дьявола
|
| I’ll end it all, I’ll end it all tonight»
| Я покончу со всем этим, я покончу со всем сегодня вечером»
|
| The first two sisters Alice passed were smothered in their sleep
| Первые две сестры, мимо которых прошла Алиса, задохнулись во сне.
|
| The rest, awoken by a scream
| Остальные, разбуженные криком
|
| Alice:
| Алиса:
|
| «Hail Satan!»
| «Слава сатане!»
|
| In a murderous frenzy, the nuns were stabbed one by one
| В кровавом безумии монахини были ранены одна за другой.
|
| Alice seemed to have fun
| Алиса, похоже, повеселилась
|
| Alice:
| Алиса:
|
| «Hail Satan!»
| «Слава сатане!»
|
| After all the blood was shed, a dreadful scene was left
| После того, как пролилась вся кровь, осталась ужасная сцена
|
| A convent of the dead
| монастырь мертвых
|
| Alice:
| Алиса:
|
| «Hail Satan!»
| «Слава сатане!»
|
| Alice:
| Алиса:
|
| «Chaos will arise
| «Хаос возникнет
|
| All hope is lost»
| Вся надежда потеряна»
|
| The voice still talking in her head
| Голос все еще говорит в ее голове
|
| It said: «There is no God» | Сказано: «Бога нет» |