| Sunset, darkness had fallen on the hill
| Закат, тьма опустилась на холм
|
| A storm was raging on outside the abbey
| За пределами аббатства бушевала буря
|
| In supplication sister Joan was kneeling at the convent gate
| В молитве сестра Джоан стояла на коленях у ворот монастыря
|
| Begging for admission once again
| Попрошайничество в приеме еще раз
|
| Joan:
| Джоан:
|
| «Purify me, forgive me my sins mother
| «Очисти меня, прости мне мои грехи, мать
|
| Purify me, remove the demon within»
| Очисти меня, изгони демона внутри»
|
| The gate swung open and Joan was taken by the hand
| Ворота распахнулись, и Джоан взяли за руку
|
| The old draconic abbess grasped her with an icy grip
| Старая драконья настоятельница схватила ее ледяной хваткой.
|
| Margaret:
| Маргарет:
|
| «I'll punish defection, won’t tolerate your sins
| «Я накажу дезертирство, не потерплю твоих грехов
|
| I’ll bring salvation,» mother Margaret said
| Я принесу спасение», — сказала мать Маргарет.
|
| Joan:
| Джоан:
|
| «Purify me, forgive me my sins mother
| «Очисти меня, прости мне мои грехи, мать
|
| Purify me, remove the demon within»
| Очисти меня, изгони демона внутри»
|
| Margaret:
| Маргарет:
|
| «Your sins can be forgiven
| «Ваши грехи могут быть прощены
|
| Just die by my hand
| Просто умри от моей руки
|
| De profundis clamavi ad te domine
| De profundis clamavi ad te domine
|
| They all plead for their lives and repent
| Они все умоляют о своей жизни и раскаиваются
|
| Oh father rest her soul in the end
| О, отец, упокой ее душу в конце
|
| You deceived the Lord, acted the innocent
| Ты обманул Господа, поступил невинно
|
| You sanctimonious whore»
| Ты ханжеская шлюха»
|
| Margaret:
| Маргарет:
|
| «Hell awaits all infidels
| «Ад ждет всех неверных
|
| Hell awaits all apostates
| Ад ждет всех отступников
|
| The day you left my convent, you were dead to me girl
| В тот день, когда ты покинула мой монастырь, ты была мертва для меня, девочка.
|
| Now you return to die again»
| Теперь ты возвращаешься, чтобы снова умереть»
|
| Margaret tore off her sister’s veil and
| Маргарет сорвала с сестры вуаль и
|
| Dragged her about by the hair
| Таскал ее за волосы
|
| To the cloister courtyard
| Во двор монастыря
|
| A dagger in her hand
| Кинжал в руке
|
| Margaret:
| Маргарет:
|
| «Your sins can be forgiven
| «Ваши грехи могут быть прощены
|
| Just die by my hand
| Просто умри от моей руки
|
| De profundis clamavi ad te domine
| De profundis clamavi ad te domine
|
| They all plead for their lives and repent
| Они все умоляют о своей жизни и раскаиваются
|
| Oh father rest her soul in the end
| О, отец, упокой ее душу в конце
|
| You deceived the Lord, acted the innocent
| Ты обманул Господа, поступил невинно
|
| You sanctimonious whore» | Ты ханжеская шлюха» |