| U sjeni ovog grada vrtovi mali žive
| В тени этого города живут маленькие сады
|
| Oni su iza svega, na kraju perspektive
| Они за всем, в конце перспективы
|
| Od novina i ručka do kraja zadnje smjene
| От газет и обеда до конца последней смены
|
| Samo se neba plave i vrtovi zelene
| Только небо голубое, а сады зеленые
|
| Samo se neba plave i vrtovi zelene
| Только небо голубое, а сады зеленые
|
| I oni koji žive u znoju svoga lica
| И те, кто живет в поте лица
|
| Drijemat će poslije ručka u vrtu punom ptica
| Он вздремнет после обеда в саду, полном птиц
|
| I bit će, jednom bit će, kad ostave te tačke
| И будет, будет однажды, когда они покинут те точки
|
| I jabuka za djecu i krtica za mačke
| И яблоко для детей, и моль для кошек
|
| I jabuka za djecu i krtica za mačke
| И яблоко для детей, и моль для кошек
|
| I stupati će skupa na svibanjskoj paradi
| И они вместе выйдут на майский парад
|
| Milijun malih bašti za svakog koji radi
| Миллион маленьких садов для всех, кто работает
|
| A kad se jednom smire i kad se jednom vrate
| И однажды они успокоятся и вернуться однажды
|
| Trpeza bit će spremna uz gredicu salate
| Стол будет готов с салатницей
|
| Trpeza bit će spremna uz gredicu salate
| Стол будет готов с салатницей
|
| Blagovati će dugo ko poslije sviju kazni
| Он будет долго есть после всех наказаний
|
| Stolovi bit će puni, tramvaji bit će prazni…
| Столы будут полны, трамваи пусты…
|
| I bit će, jednom bit će, u zoru jednog dana
| И будет, однажды будет, на заре одного дня
|
| Kad zahvate i sunce sa užetima krana
| Когда ловишь солнце канатами крана
|
| Kad zahvate i sunce sa uzetima krana | Когда ты ловишь солнце журавлем |