Перевод текста песни Plavi Anđeo - Arsen Dedic

Plavi Anđeo - Arsen Dedic
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plavi Anđeo , исполнителя -Arsen Dedic
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Боснийский

Выберите на какой язык перевести:

Plavi Anđeo (оригинал)Голубой Ангел (перевод)
Gledano sa strane, ne zavređuje ni stih Если смотреть со стороны, то и стиха не заслуживает
Kao Jannings i Dietrich provodili smo dane Как Яннингс и Дитрих, мы проводили дни
Gledano sa strane, u tu noć bez jutra Видно со стороны, что ночь без утра
U dane nevesele sletio si В несчастливые дни вы приземлились
Plavi anđele, anđele, anđele Голубые ангелы, ангелы, ангелы
Pristao bih opet, iz života prognan Я бы согласился снова, изгнан из жизни
Da joj budem medij kad izvodi program Быть ее медиумом, когда она исполняет программу
Pristao bih opet, kad bih bio njen Я бы снова согласился, если бы я был ее
Da mi radi što je Emilu Marlene Сделать со мной то, что Эмиль Марлен
Gledano sa strane, to mora da je pakao Если смотреть со стороны, это должно быть ад
Malo tko je padao na tako niske grane Мало кто упал на такие низкие ветки
Gledano sa strane, ali gledano iznutra Видно со стороны, но видно изнутри
U dane nevesele sletio si В несчастливые дни вы приземлились
Plavi anđele, anđele, anđele Голубые ангелы, ангелы, ангелы
Pristao bih opet, iz života prognan Я бы согласился снова, изгнан из жизни
Da joj budem medij kad izvodi program Быть ее медиумом, когда она исполняет программу
Pristao bih opet, kad bih bio njen Я бы снова согласился, если бы я был ее
Da mi radi što je Emilu Marlene Сделать со мной то, что Эмиль Марлен
Gledano sa strane, ne zavređuje ni stih Если смотреть со стороны, то и стиха не заслуживает
Kao Jannings i Dietrich provodili smo dane Как Яннингс и Дитрих, мы проводили дни
Gledano sa strane, u tu noć bez jutra Видно со стороны, что ночь без утра
U dane nevesele sletio si В несчастливые дни вы приземлились
Plavi anđele, anđele, anđele Голубые ангелы, ангелы, ангелы
Einen Mann, dem das Herze noch in Lieb' erglüht Эйнен Манн, dem das Herze noch in Lieb 'erglüht
Einen Mann, dem das Feuer aus den Augen sprüht !Мужик, огонь из огня родник!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: