| Ti Si Moja Ipak (оригинал) | Ты Моя, Хотя (перевод) |
|---|---|
| Ti si moja | Ты моя |
| I kad se ne nadaš | И когда вы не надеетесь |
| Kada se uspinješ | Когда вы поднимаетесь |
| Kad u ponor padaš | Когда ты падаешь в пропасть |
| Jabuka i zmija i kad si ničija | Яблоко и змея, даже когда ты никто |
| Ti si moja | Ты моя |
| Ti si moja | Ты моя |
| I kada ne slutiš | И когда вы понятия не имеете |
| Kada se nalaziš i kada se gubiš | Когда вы и когда вы теряетесь |
| Kad u svemu traješ | Когда ты последний во всем |
| I kad nedostaješ | И когда тебя не хватает |
| Ti si moja | Ты моя |
| Ti si moja ipak | Ты мой, хотя |
| U kući bez krova | В доме без крыши |
| Ti si moja ipak | Ты мой, хотя |
| I kad si njihova | И когда ты их |
| Ti si moja ipak | Ты мой, хотя |
| I kada se čudiš | И когда вы удивляетесь |
| Sto ljubeći drugog ti se sa mnom ljubiš | Любя другого, ты целуешь меня |
| Ti si moja | Ты моя |
| Sa mnom ti je bolje | Тебе лучше со мной |
| Ti si moje zlato protiv moje volje | Ты мое золото против моей воли |
| Zavredjujes riječi koje ne znam reći | Ты заслуживаешь слов, которые я не могу сказать |
| Ti si moja, ipak… | Ты мой, однако… |
