| Davne Kiše (оригинал) | Еще Дождя (перевод) |
|---|---|
| Moj prijatelj je umro | мой друг умер |
| Da, umro je moj brat | Да, мой брат умер |
| Znam, to je bilo davno | Я знаю, это было давно |
| Znam da je bio rat | Я знаю, что это была война |
| Ja ne znam gdje ni kada | я не знаю где и когда |
| No kad se veče sprema | Но когда он будет готов |
| Znam da ga više nema | я знаю, что он ушел |
| Znam da ga više nema | я знаю, что он ушел |
| I ustima od mulja | И рот грязи |
| Od mraka i od sjene | Из темноты и из теней |
| U strahu što se šulja | В страхе подкрасться |
| On spava mjesto mene | Он спит вместо меня |
| Ja čujem gdje se budi | Я слышу, где он просыпается |
| U noći njegov glas | Ночью его голос |
| A dani kao ludi | И дни как сумасшедшие |
| Ruše se oko nas | Они рушатся вокруг нас |
| Još uvijek zemlja drhti | Земля все еще дрожит |
| Još uvijek k’o i prije | Все как прежде |
| A blijedo lice smrti | И бледное лицо смерти |
| I pored mene bdije | И он наблюдает за мной |
| Sad negdje mirno spava | Он где-то сейчас мирно спит |
| Od zemlje i od blata | Из земли и грязи |
| A mjesto žene trava | А место женщины - трава |
| Grli ga oko vrata | Обними его за шею |
| Moj prijatelj je umro | мой друг умер |
| Da, umro je moj brat | Да, мой брат умер |
| Znam, to je bilo davno | Я знаю, это было давно |
| Znam da je bio rat | Я знаю, что это была война |
| I ne znam zašto sada | И я не знаю, почему сейчас |
| Dok liju davne kiše | Пока льют старые дожди |
| Još uvijek na me pada | Он все еще падает на меня |
| To čega nema više | То, чего больше нет |
| To čega nema više | То, чего больше нет |
| Iz tame ruke pruža | Из темноты он протягивает руку |
| I čujem kako diše | И я слышу его дыхание |
| U vrtu neka ruža | Некоторые розы в саду |
| Moj prijatelj je umro | мой друг умер |
| Da, umro je moj brat | Да, мой брат умер |
| To nije bilo davno | Это было не так давно |
| Još uvijek traje rat | Война все еще продолжается |
