Перевод текста песни Serrez vos rangs - Aristide Bruant

Serrez vos rangs - Aristide Bruant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Serrez vos rangs , исполнителя -Aristide Bruant
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:31.12.1961
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Serrez vos rangs (оригинал)Serrez vos rangs (перевод)
La voix du canon résonne Голос пушки звучит
L’air, tout empoudré, frissonne Воздух, весь припудренный, дрожит
Serrez vos rangs, mes enfants! Сомкните свои ряды, дети мои!
C’est le cri de la mêlée Это крик драки
Et l'écho de la vallée И эхо долины
Répète: Serrez vos rangs! Повторяю: Сомкните свои ряды!
On marche au pas gymnastique Мы ходим гимнастическим шагом
La fièvre se communique Лихорадка общается
Par les yeux étincelants Через сверкающие глаза
On croise la baïonnette Мы пересекаем штык
Et chaque officier répète: И каждый офицер повторяет:
En avant, serrez vos rangs! Вперед, сомкните ряды!
On avance… la mitraille Мы продвигаем ... картечь
Fait la part de la bataille Поделитесь битвой
On enjambe les mourants Мы переступаем через умирающих
Gloire à celui qui succombe Слава тому, кто поддастся
Dit le commandant qui tombe Говорит падающий командир
En criant: Serrez vos rangs! Крики: Сомкните свои ряды!
Commandants et capitaines Командиры и капитаны
Sont là, couchés dans la plaine Там, лежащие на равнине
Il reste les lieutenants Остаются лейтенанты.
Allons!Пошли!
dit l’un d’eux qui crie: сказал один из них, крича:
Pour l’honneur et la patrie! За честь и страну!
Avancez!Ну давай же!
Serrez vos rangs! Сомкните свои ряды!
Le plomb crève les poitrines Свинец разрывает сундуки
Le sang creuse des ravines Кровь роет овраги
La rude voix des sergents Грубый голос сержантов
Couvre l’ouragan des balles Покрой ураган пуль
On entend, par intervalles: Интервалы означают:
Sacrebleu!Черт побери!
Serrez vos rangs! Сомкните свои ряды!
Sans officier et sans guide Без офицера и без гида
Ils avancent, intrépides Они продвигаются, бесстрашные
Un caporal de vingt ans Двадцатилетний капрал
Rassemblant les escouades Сбор отрядов
Leur dit: Allons, camarades Сказал им: давайте, товарищи
Pour mourir, serrez vos rangs! Чтобы умереть, сомкните свои ряды!
Des éclats de la foudreВсплески молнии
On vit tomber, noir de poudre Мы видели падение, черный порошок
Le dernier de ces vaillants Последний из этих доблестных
Il cria: Vive la France! Он кричал: Да здравствует Франция!
Et l'écho répondit: France И ответило эхо: Франция
En avant, serrez vos rangs!Вперед, сомкните ряды!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: