| Il était né près du canal
| Он родился недалеко от канала
|
| Par là, dans l’quartier d’l’Arsenal
| Вон там, в Арсенальном районе
|
| Sa maman, qu’avait pas d’mari
| Его мать, у которой не было мужа
|
| L’appelait son petit Henri
| Называла его своим маленьким Анри
|
| Mais on l’appelait la Filoche
| Но мы назвали это la Filoche
|
| A la Bastoche
| В Ла Бастош
|
| I’n’faisait pas sa société
| Я не делал его компанию
|
| Du génie de la liberté
| От гения свободы
|
| I' n'était pas républicain
| я не был республиканцем
|
| Il était l’ami du rouquin
| Он был другом рыжего
|
| Et le p’tit homme à la Méloche
| И человечек с Мелохом
|
| A la Bastoche
| В Ла Бастош
|
| A c’tte époqu'-là, c'était l’bon temps
| В то время это было хорошее время
|
| La Méloche avait dix-huit ans
| Ла Мелошу было восемнадцать лет.
|
| Et la Filoche était rupin
| И Ла Филош был богат
|
| Il allait des fois en sapin
| Он иногда ходил на елку
|
| Il avait du jonc dans sa poche
| У него была спешка в кармане
|
| A la Bastoche
| В Ла Бастош
|
| Mais ça peut pas durer toujours
| Но это не может длиться вечно
|
| Après la saison des amours
| После брачного сезона
|
| C’est la mistoufle, et ben souvent
| Это мистуль, и часто
|
| Faut s’les caler avec du vent
| Должен держать их с ветром
|
| Filer la comète et la cloche
| Вращайте комету и колокол
|
| A la Bastoche
| В Ла Бастош
|
| Un soir qu’il avait pas mangé
| Однажды ночью он не ел
|
| Qu’i rôdait comme un enragé
| Что он бродил как сумасшедший
|
| Il a, pour barboter l’quibus
| У него есть, чтобы баловаться в quibus
|
| D’un conducteur des omnibus
| Водителя омнибуса
|
| Crevé la panse et la sacoche
| Разорви живот и сумку
|
| A la Bastoche
| В Ла Бастош
|
| Et sur la bascule à Charlot
| И на качелях в Шарло
|
| Il a payé sans dire un mot
| Он заплатил, не говоря ни слова
|
| A la Roquette, un beau matin
| В Ла-Рокетт, в одно прекрасное утро
|
| Il a fait voir à ceux d’Pantin
| Он показал те из Pantin
|
| Comment savait mourir un broche
| Откуда брошь умела умирать
|
| De la Bastoche!
| Из Бастоши!
|
| Il était né près du canal
| Он родился недалеко от канала
|
| Par là… dans l’quartier d’l’Arsenal | Вон там… в Арсенальном районе |
| Sa maman, qu’avait pas d’mari
| Его мать, у которой не было мужа
|
| L’appelait son petit Henri
| Называла его своим маленьким Анри
|
| Mais on l’appelait la Filoche
| Но мы назвали это la Filoche
|
| A la Bastoche | В Ла Бастош |