| The sun is setting
| Солнце садится
|
| It’s imperative our efforts don’t delay
| Крайне важно, чтобы наши усилия не задерживались
|
| We pack our bags, and check our tags
| Мы упаковываем наши сумки и проверяем наши бирки
|
| Onward. | Вперед. |
| The star awaits
| Звезда ждет
|
| The camera films a countryside
| Камера снимает сельскую местность
|
| Trapped in the realms of fallen night
| В ловушке в царствах падшей ночи
|
| Soon we approach The Stranger’s coach
| Вскоре подходим к вагону Незнакомца.
|
| Our horses weaken in their stride
| Наши лошади слабеют на ходу
|
| And then we feel…
| И тогда мы чувствуем…
|
| The Shadow of the Vampire- waiting
| Тень вампира - ожидание
|
| The Shadow of the figure forlorn
| Тень заброшенной фигуры
|
| The Shadow of the Vampire’s waiting
| Тень ожидания вампира
|
| Oh, a star is reborn
| О, звезда возрождается
|
| (Come alive!)
| (Возвращайся невредимым!)
|
| A verbal pact mutually backed
| Взаимно поддержанный устный договор
|
| Obeying boundaries of his part
| Соблюдение границ своей части
|
| Or so we thought, but now we’re caught
| Или мы так думали, но теперь мы пойманы
|
| Within the plot’s thick bloody heart
| В толстом кровавом сердце сюжета
|
| The crew is dead, the sets are red
| Экипаж мертв, декорации красные
|
| We’re next. | Мы следующие. |
| The camera comes to life
| Камера оживает
|
| There’s no premiere film of the year
| Нет премьерного фильма года
|
| Only the camera’s glassy eye reflects the tale of…
| Только стеклянный глаз камеры отражает рассказ о…
|
| The Shadow of the Vampire- waiting
| Тень вампира - ожидание
|
| The Shadow of the figure forlorn
| Тень заброшенной фигуры
|
| The Shadow of the Vampire’s waiting
| Тень ожидания вампира
|
| Oh, This star is reborn!
| О, эта звезда возродилась!
|
| NIM VIND SOLO
| НИМ ВИНД СОЛО
|
| The Shadow of the Vampire- waiting
| Тень вампира - ожидание
|
| The Shadow of the figure forlorn
| Тень заброшенной фигуры
|
| The Shadow of the Vampire’s waiting
| Тень ожидания вампира
|
| Oh, This star is reborn!
| О, эта звезда возродилась!
|
| You cannot direct the director of your destiny
| Вы не можете управлять режиссером своей судьбы
|
| Your scene lies on the cutting floor
| Ваша сцена лежит на монтажном полу
|
| Of his shadow | Его тени |