| L’aria è ghiacciata è sto dolore
| Воздух заморожен, и мне больно
|
| A togliermi il respiro
| Чтобы у меня перехватило дыхание
|
| Nel petto pulsa un cuore spento
| Тупое сердце бьется в груди
|
| Che si è fatto duro
| Это было тяжело
|
| Respiro fiamme di Marlboro
| Я дышу пламенем Мальборо
|
| Spalle contro il muro
| Спиной к стене
|
| Schiaccio le paranoie e l’ansia
| Я подавляю паранойю и тревогу
|
| Di esser sotto tiro
| Быть под огнем
|
| Nel vicinato tutti sanno
| Все в округе знают
|
| Ma nessuno parla
| Но никто не говорит
|
| Mi han visto crescere ma adesso
| Они смотрели, как я рос, но теперь
|
| Nessuno mi guarda
| Никто не смотрит на меня
|
| La gente è cieca ma da casa
| Люди слепы, но из дома
|
| Alle finestre osserva
| В окнах он наблюдает
|
| Troppa paura per cantarsela
| Слишком боюсь петь
|
| Su questa merda
| Об этом дерьме
|
| Posso contare sull’appoggio di pochi fidati
| Я могу рассчитывать на поддержку нескольких доверенных лиц
|
| Mi stanno al culo per sentirsi un po meno sfigati
| Они до моей задницы, чтобы чувствовать себя немного менее невезучим
|
| Gli piace fare gli sbandati microcriminali
| Ему нравится быть озорными мелкими преступниками
|
| Pipparsi un quarto della merce girar per locali
| Pipparsi четверть товара ходит по помещениям
|
| Io sto alla larga
| я держусь подальше
|
| La mia testa chico è vecchio stampo
| Моя чико-голова старомодна
|
| Vendo e non sputo sopra il cazzo di piatto in cui mangio
| Я продаю и не плюю на гребаную тарелку, в которой ем
|
| Per me è un lavoro e non c'è nulla che sia personale
| Для меня это работа и ничего личного
|
| Soltanto il modo che conosco che ho per campare
| Просто так, как я знаю, я должен жить
|
| Qui! | Здесь! |
| è dove si ferma il tempo
| где время останавливается
|
| Ogni silenzio è finto
| Вся тишина фальшивая
|
| Finchè! | До того как! |
| l’ultimo fuoco è spento
| погас последний огонь
|
| Ogni momento rimane eterno!
| Каждое мгновение остается вечным!
|
| Tensione a mille ed aria tesa l’ordine del giorno
| Тысячи напряжения и напряженного воздуха - это порядок дня
|
| Rimasto in pochi a parlare italiano qui intorno
| Здесь мало кто говорит по-итальянски
|
| Clima pesante tra colleghi ma ci si rispetta
| Тяжелый климат среди коллег, но мы уважаем друг друга
|
| Tra ferri e lame anni fa ci spartimmo la piazza
| Много лет назад мы разделили площадь между железом и лезвием
|
| Rimane il dramma dei pischelli che iniziano adesso
| Остается детская драма, начинающаяся сейчас
|
| Senza criterio senza porgere il giusto rispetto
| Без критериев без должного уважения
|
| Fanno le pose da boss del narcotraffico
| Они делают позы наркобаронов
|
| Il più se lo sparano in due mesi sul lastrico
| Скорее всего, если его застрелят через два месяца на улице
|
| Epidemia di ragazzini microcriminali
| Эпидемия мелких детей
|
| La testa piena di stronzate di falsi ideali
| Голова полна ложных идеалов дерьма
|
| Fanno i randagi pensando che si tratti di un gioco
| Они играют бездомными, думая, что это игра
|
| Di fronte a uno sbirro durano poco
| Перед полицейским они долго не продержатся
|
| Li basta il vuoto di una cella a farli rinsavire
| Вакуума клетки достаточно, чтобы они пришли в себя
|
| Il cash del papi imprenditore ad aiutarli a uscire
| Наличные деньги предпринимателя помогают им выбраться
|
| Quel tot di merda da ingoiare per dimenticare
| Это количество дерьма, которое нужно проглотить, чтобы забыть
|
| Rincominciare senza pare una vita normale!
| Казалось бы, снова не начав нормальную жизнь!
|
| Qui! | Здесь! |
| è dove si ferma il tempo
| где время останавливается
|
| Ogni silenzio è finto
| Вся тишина фальшивая
|
| Finchè! | До того как! |
| l’ultimo fuoco è spento
| погас последний огонь
|
| Ogni momento rimane eterno! | Каждое мгновение остается вечным! |