| Bonifico il mio campo di visione
| Я передаю свое поле зрения
|
| Curo i dettagli per non farci confusione
| Я забочусь о деталях, чтобы не запутаться
|
| Non chiedermi perchè devo ancora studiare come
| Не спрашивайте меня, почему я все еще должен учиться, как
|
| La mia idea fissa è un’impossibile evasione
| Моя фиксированная идея - невозможный побег
|
| La testa che mi scoppia panico manca l’aria
| В моей голове, которая вспыхивает от паники, не хватает воздуха
|
| Sempre la stessa scena sempre nitida chiara
| Всегда одна и та же сцена, всегда четкая, четкая.
|
| L’orgoglio da mannaro scatenò la mia follia
| Гордость оборотня высвободила мое безумие
|
| Legittima difesa non resse come teoria
| Законная защита не выдержала теории
|
| Un lampo che ti cambia ti trasforma in colpevole
| Вспышка, которая меняет тебя, превращает тебя в виновного
|
| Non bastano i rimorsi non sei tu a fare le regole
| Раскаяния недостаточно, ты не тот, кто устанавливает правила
|
| Ogni anno che mi manca può uccidere
| Любой год, который я пропущу, может убить
|
| La dignità di un uomo sparisce se chiuso in carcere
| Достоинство человека исчезает, если он заперт в тюрьме
|
| Taglio netto devo svoltare al volo
| Чистый разрез, я должен включить лету
|
| Non è campare se alzo gli occhi ma non vedo il cielo
| Это не жизнь, если я смотрю вверх, но не вижу неба
|
| Non so pensare al mio futuro ancora qui da solo
| Я не могу думать о своем будущем, все еще здесь один
|
| Stanotte è l’ultima occasione da prendere al volo!
| Сегодня последний шанс захватить!
|
| -rit
| -рит
|
| Lascio che sia un’ossessione a guidarmi!
| Я позволяю навязчивой идее вести меня!
|
| Ho poco tempo per accontentarmi!
| У меня мало времени, чтобы быть довольным!
|
| Non mi consumo solo a consolarmi!
| Я не потребляю себя только для того, чтобы утешить себя!
|
| Troverò nuove armi, come puoi fermarmi?!
| Я найду новое оружие, как ты сможешь меня остановить?!
|
| (Sir Bod)
| (Сэр Бод)
|
| C'è troppo poco tempo e scendo
| Слишком мало времени, и я сойду
|
| Prendo il necessario porto l’immaginario al top o trop
| Я беру необходимое, я довожу воображение до вершины или троп
|
| È la mezza in punto, punto le scale chi le sale più?
| Сейчас половина девятого, кто больше всех поднимается по лестнице?
|
| E dalla porta parte una spirale a scendere,(e giù!)
| А от двери вниз идет спираль, (и вниз!)
|
| Trovo tutto o niente
| Я нахожу все или ничего
|
| Assordante il silenzio
| Оглушающая тишина
|
| Poi i freni lo rompono
| Тогда тормоза сломают его.
|
| E io salgo ergo algoritmo alterato
| И я поднимаюсь, поэтому измененный алгоритм
|
| Parlo poco (poco?!), poco è il fiato mi è stato rubato
| Я мало говорю (мало?!), мало у меня перехватило дыхание
|
| Nell’aria viziata da un lavoro malato
| В воздухе, испорченном больной работой
|
| Via da qui per sentirci vivi, siamo divi verso nuovi lidi
| Вдали отсюда, чтобы чувствовать себя живыми, мы звезды к новым берегам
|
| E se domani sarà oggi easy, divi!
| И если завтра будет легко сегодня, дивы!
|
| (senza più avere sogni in leasing!)
| (уже не арендованные мечты!)
|
| -rit
| -рит
|
| Lascio che sia un’ossessione a guidarmi!
| Я позволяю навязчивой идее вести меня!
|
| Ho poco tempo per accontentarmi!
| У меня мало времени, чтобы быть довольным!
|
| Non mi consumo solo a consolarmi!
| Я не потребляю себя только для того, чтобы утешить себя!
|
| Troverò nuove armi, come puoi fermarmi?! | Я найду новое оружие, как ты сможешь меня остановить?! |